Alemán

Traducciones detalladas de Raschheit de alemán a español

Raschheit:

Raschheit [die ~] sustantivo

  1. die Raschheit (Eile; Dringlichkeit; Hast; )
    la de prisa; la prisas; la urgencia; la premura; el apresuramiento; la presteza; la rapidez; el apremio; la prontitud; la marcha; el afán; la diligencia
  2. die Raschheit (Schnelligkeit; Geschwindigkeit; Tempo; )
    la marcha; la velocidad; la prisa; la rapidez; la fluidez; el afán; el celo; el ritmo; la agilidad; el esmero; la soltura; la celeridad; la ligereza; la premura; la prontitud; el apresuramiento
  3. die Raschheit
    la velocidad

Translation Matrix for Raschheit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afán Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit; Überstürzung Ambition; Andrag; Andrang; Antrieb; Begehr; Begehren; Begierde; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bienenfleiß; Drang; Dringlichkeit; Ehrgeiz; Eifer; Geschlechtstrieb; Gier; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Rackern; Schinderei; Schufterei; Streben; Trieb; Verlangen; Wunsch; ein großes Verlangen
agilidad Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Ausflug; Behendigkeit; Beweglichkeit; Biegsamkeit; Flexibilität; Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Kniff; Kunstgriff; Lebhaftigkeit; Trick; Wendigkeit
apremio Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Gehetz; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung Anweisung; Auftrag; Befehl; Dringlichkeit; Erlaß; Instruktion; Kommando; Weisung; Zwangsbefehl
apresuramiento Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit; Überstürzung Beschleunigung; Dringlichkeit; Hektik; Nervosität; Ruhelosigkeit; Streß; Unruhe; Überstürzung
celeridad Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Eile; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo
celo Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Dringlichkeit; Hitze; Hitzigkeit; Klebeband; Läufigkeit
de prisa Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Gehetz; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung
diligencia Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Gehetz; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung Arbeitsvermögen; Postkutsche
esmero Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Akkuratesse; Aufmerksamkeit; Behutsamkeit; Genauigkeit; Gewissenhaftigkeit; Gründlichkeit; Korrektheit; Präzision; Pünktlichkeit; Sorgfalt; Umsicht; Vorsicht; Vorsichtigkeit; Wachsamkeit
fluidez Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Flüssigkeit; Sprachfertigkeit; Sprachgewandtheit; flüssige Beschaffenheit
ligereza Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Helligkeit; Leichtfertigkeit; Leichtheit
marcha Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit; Überstürzung Abfahren; Abreisen; Anmarsch; Aufmarsch; Aufputschmittel; Aufzug; Bewegung; Böschung; Demonstration; Doping; Durchgang; Eile; Fahrgeschwindigkeit; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Flug; Flugreise; Formalität; Förmlichkeit; Gang; Gasse; Gastspielreise; Geschwindigkeit; Gänge; Hast; Konvoi; Korridor; Kundgebung; Körperbewegung; Manifestation; Marsch; Passage; Pracht; Prozession; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Stattlichkeit; Tempo; Tour; Tournee; Umzug; Vierung; Vormarsch; Wandersport; Weggehen; Zeremonie
premura Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit; Überstürzung Dringlichkeit
presteza Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Gehetz; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung Ausflug; Behendigkeit; Fertigkeit; Geschicklichkeit; Geschicktheit; Kniff; Kunstgriff; Sachkenntnis; Sachkunde; Sachverstand; Trick; fachmännischeKönnen
prisa Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Dringlichkeit; Eile; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung
prisas Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Gehetz; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung
prontitud Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit; Überstürzung Eile; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo
rapidez Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit; Überstürzung Dringlichkeit; Eile; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo
ritmo Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Eile; Fahrgeschwindigkeit; Geschwindigkeit; Hast; Kadenz; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo
soltura Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Ungezwungenheit
urgencia Dringlichkeit; Eile; Emsigkeit; Gehetz; Hast; Hetze; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Überstürzung Dringlichkeit; Eile; Fahrgeschwindigkeit; Geschwindigkeit; Hast; Reisegeschwindigkeit; Schnelligkeit; Tempo
velocidad Flinkheit; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Raschheit; Schnelligkeit; Tempo; Zügigkeit Eile; Fahrgeschwindigkeit; Flinkheit; Gang; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Reisegeschwindigkeit; Schalteinrichtung; Schnelligkeit; Tempo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
de prisa eilend; fesch; flink; flott; gehetzt; gejagd; geschwind; gestresst; hastig; hetzig; in aller Eile; mödisch; rasch; schick; schleunig; schnell; überstürzt