Alemán

Traducciones detalladas de Rest de alemán a español

Rest:

Rest [der ~] sustantivo

  1. der Rest (Überschuß; Reste; Zuviel; )
    el exceso; el resto; el remanente; el surplús; el saldo; el superávit; el sobrante
  2. der Rest (Überbleibsel; Restant; Restbestand; Überrest; Restposten)
    el resto; el sobrante
  3. der Rest (Mus; Haché; Gemüse; Happen; Brei)
  4. der Rest (Rückstand)
    el residuo
  5. der Rest (Stück Stoff; Flicklappen; Lappen; )
    la tela; el cupón; el corte de tela
  6. der Rest (Bodensatz; Überbleibsel; Ablagerung; Restbestand; Niederschlag)
    el resto; la sobra; el depósito; el rastro; el poso; el despojo; el remanente; la huella; el residuo; el desperdicio; el excedente; la borra; el sedimento; el surplús; el últimos restos
  7. der Rest (Überbleibsel; Restant)
    la sobra; el resto; el sobrante; el remanente
  8. der Rest (Coupon; Schein; Kassenschein; )
    la tarjeta de descuento; el cupón; el vale; el bono; el boleto; el comprobante

Translation Matrix for Rest:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
boleto Abschnitt; Coupon; Differenz; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; Überbleibsel; Überrest Abschnitt; Empfangsschein; Giftpilz; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Schein; Strafe; Strafzettel; Zettel; Überweisungsschein
bono Abschnitt; Coupon; Differenz; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; Überbleibsel; Überrest Abschnitt; Empfangsschein; Gutschein; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Schein; Strafe; Strafzettel; Zettel; Überweisungsschein
borra Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Fluse; Plüsch
comprobante Abschnitt; Coupon; Differenz; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; Überbleibsel; Überrest Abschnitt; Akte; Beweis; Beweisstück; Diplom; Dokument; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Lizenz; Schein; Schriftstück; Vertrag; Zettel; Zeugnis; Überweisungsschein
corte de tela Abschnitt; Coupon; Fetzen; Flicken; Flicklappen; Lappen; Lumpen; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Stück Stoff Lappen; Tuch
cupón Abschnitt; Coupon; Differenz; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Stück Stoff; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; Überbleibsel; Überrest Abschnitt; Beweischen; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Marke; Rabattmarke; Schein; Strafe; Strafzettel; Voucher; Zettel; Überweisungsschein
depósito Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Abstellkammer; Abstellraum; Aufheben; Behälter; Bewaren; Container; Deposition; Depositum; Einlegung; Einzahlung; Lager; Lagerpaltz; Panzerfahrzeug; Panzerwagen; Regentonne; Sammelbecken; Schuppen; Speicherbecken; Tank; Verwahrung; Wasserbehälter; Wasserreservoir; Wassertank; etwas zur Aufbewahrung geben
desperdicio Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel
despojo Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Innereien
excedente Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Auswuchs; Bilanz; Saldo; Zuviel; Überfluß; Übermaß; Überschuß
exceso Rest; Restbestand; Reste; Surplus; Zuviel; Überrest; Überschuß Ausschreitung; Ausschweifung; Auswuchs; Dummejungenstreiche; Grenzenloskeit; Jungenstreich; Maßlosigkeit; Schalkhaftigkeit; Schelmenstreich; Unartigkeit; Unfug; Ungezogenheit; Unmäßigkeit; Zuviel; Überfluß; Übermaß; Übermäßigkeit; Überschuß
huella Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Abdruck; Abzug; Ausdruck; Fingerzeig; Fußabdruck; Fußabdrücke; Fußspur; Fußstapfen; Hinweis; Hufgetrappel; Hufschlag; Indiz; Schritt; Spur; Tip; Tritt; Verweisung; Wink
mezcla de patatas y verduras Brei; Gemüse; Haché; Happen; Mus; Rest Ragout
poso Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Ablagerung; Bodensatz; Hefe; Kaffeesatz; Niederschlag; Schlacke; Schlamm
rastro Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel
remanente Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restant; Restbestand; Reste; Surplus; Zuviel; Überbleibsel; Überrest; Überschuß Bilanz; Saldo; Überschuß
residuo Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Rückstand; Überbleibsel Abfall; Abfallstoff; Ausschuss
resto Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restant; Restbestand; Reste; Restposten; Surplus; Zuviel; Überbleibsel; Überrest; Überschuß Bilanz; Bruchstück; Saldo; Überschuß
saldo Rest; Restbestand; Reste; Surplus; Zuviel; Überrest; Überschuß Abrechnen; Abrechnung; Bilanz; Kontensaldo; Kontosaldo; Kontostand; Saldo; Verrechnung; Überschuß
sedimento Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel Kaffeesatz; Matsch; Regen; Schlamm; Schlick
sobra Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restant; Restbestand; Überbleibsel
sobrante Rest; Restant; Restbestand; Reste; Restposten; Surplus; Zuviel; Überbleibsel; Überrest; Überschuß Bilanz; Saldo; im reichlichen Maße; Übermaß; Überschuß
superávit Rest; Restbestand; Reste; Surplus; Zuviel; Überrest; Überschuß Auswuchs; Bilanz; Saldo; Zuviel; Überfluß; Übermaß; Überschuß
surplús Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Reste; Surplus; Zuviel; Überbleibsel; Überrest; Überschuß Bilanz; Saldo; im reichlichen Maße; Übermaß; Überschuß
tarjeta de descuento Abschnitt; Coupon; Differenz; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; Überbleibsel; Überrest Rückgabebon
tela Abschnitt; Coupon; Fetzen; Flicken; Flicklappen; Lappen; Lumpen; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Stück Stoff Bettlaken; Bettlinnen; Bettwäsche; Faser; Faserstoff; Gespinst; Lappen; Leinen; Leinentücher; Leinenwäsche; Linnen; Stoff; Tuch; Weißwäsche; Zeug; textilwaren
vale Abschnitt; Coupon; Differenz; Fetzen; Fleck; Flicken; Flicklappen; Kassenschein; Kupon; Lappen; Lumpen; Marke; Reklamezettel; Rest; Restant; Restbestand; Restposten; Riester; Schein; Schlacke; Stoffetzen; Stofflappen; Stück; Surplus; Tuch; Zettel; kleineSchwanz; kleineSchwänze; Überbleibsel; Überrest Abschnitt; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Promesse; Schein; Zettel; Überweisungsschein
últimos restos Ablagerung; Bodensatz; Niederschlag; Rest; Restbestand; Überbleibsel
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
excedente überzählig
sobrante unnütz; überflüssig; überzählig

Sinónimos de "Rest":


Wiktionary: Rest

Rest
noun
  1. übrig bleibender Teil des Ganzen

Cross Translation:
FromToVia
Rest resto remainder — what remains after some has been removed
Rest resto; restante; reliquia; despojo; residuo; retazo remnant — small portion remaining of a larger thing or group
Rest resto; sobra rest — remainder
Rest sobras; restos scrap — leftover food
Rest resto; residuo; sobrante reste — Ce qui demeurer d’un tout, d’une plus grande quantité ; ce qui subsister d’une chose passée, tant au sens physique qu’au sens moral.