Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
castillo
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle
|
Burg; Burgschloß; Ergebnis; Fahrradschloss; Fort; Ritterschloß; Schleusenwerke; Zitadelle
|
cerradura
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle
|
Abdichten; Abschliessen; Burgschloß; Dichten; Ergebnis; Fahrradschloss; Feststellung; Folgerung; Fort; Konklusion; Ritterschloß; Schliessen; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlösser; Schnappschloß; Schnappverschluß; Verschlüsse
|
cerraja
|
Schloß; Türschloß; Verriegelung
|
|
cerrojo
|
Riegel; Schloß
|
Drehriegel; Riegel; Stiftschraube
|
cierre
|
Burg; Burgschloß; Fort; Riegel; Ritterschloß; Schloß; Zitadelle
|
Abdichten; Abschaffen; Abschliessen; Aufheben; Auflösung; Beenden; Beendigen; Burgschloß; Dichten; Ergebnis; Fahrradschloss; Fort; Liquidation; Reißverschluß; Ritterschloß; Schliessen; Schließung; Schnappschloß; Schnappverschluß; Türriegel; Verschluß
|
ciudadela
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle
|
Burg; Burgschloß; Ergebnis; Fahrradschloss; Fort; Ritterschloß; Zitadelle
|
corte
|
Riegel; Schloß
|
Absatz; Abschnitt; Anschnittfläche; Ausschnitt; Auswirkung; Beschneidung; Durchschnitt; Einkerbung; Einschnitt; Ergebnis; Fasson; Folge; Gefolge; Herabsetzung; Hinterhof; Hof; Hofgefolge; Hofhaltung; Hofstaat; Innenhof; Kerbe; Kerbung; Knipschen; Konsequenz; Lohnverminderung; Paßform; Scheibe; Schlitz; Schmiß; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde; Schnitzen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Sitz; Troß; Unterkante; Verminderung; Verringerung; Viereck; kleineSchnitt; untere Ende
|
fin
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle
|
Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Ergebnis; Fertigstellung; Feststellung; Finish; Folgerung; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabmal; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Konklusion; Krypta; Plan; Schlafstätte; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zweck
|
final
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Zitadelle
|
Ablauf; Abschluß; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endrunde; Endspiel; Entscheidungsspiel; Ergebnis; Feststellung; Finale; Finalist; Finish; Folgerung; Konklusion; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußnummer; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie; letztes Stück
|
fortaleza
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle
|
Antrieb; Antriebskraft; Arbeitskraft; Basstion; Burg; Burgschloß; Dynamik; Festung; Fort; Geschwindigkeit; Kraft; Macht; Ritterschloß; Schnellheit; Schub; Seite mit Verstärkung; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; starke Seite; stärkste Seite
|
fortificación
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Zitadelle
|
Anreicherung; Bereicherung; Bollwerk; Burg; Burgschloß; Festung; Festungsmauer; Konsolidierung; Mauer; Ritterschloß; Seite mit Verstärkung; Stadtmauer; Verhärtung; Versteifung; Verstärkung; Wall; Wand; starke Seite; stärkste Seite
|
fuerte
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Türschloß; Verriegelung; Zitadelle
|
Kraft; Stärke; starke Seite
|
papirotazo
|
Riegel; Schloß
|
|
pasador
|
Riegel; Schloß
|
Keil; Ordenszeichen; Sicherungsschraube
|
pestillo
|
Riegel; Schloß
|
Brieftasche; Drehriegel; Geldbeutel; Geldbörse; Griff; Handgriff; Hebel; Henkel; Klinke; Krücke; Portemonaie; Türriegel
|
plaza fuerte
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Zitadelle
|
|
roque
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Zitadelle
|
|
tapa corrediza
|
Riegel; Schloß
|
|
torre
|
Burg; Burgschloß; Fort; Ritterschloß; Schloß; Zitadelle
|
Turm
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
final
|
|
Hintergestellte; definitiv; endgültig; hintere; letzte; schließlich; unumstößlich; unwiderruflich
|
fuerte
|
|
andauernd; anhaltend; anzüglich; aufrecht; beharrlich; beherzt; beißend; beständig; bissig; bitter entäuscht; bleibend; blitzschnell; brav; breit; dauerhaft; dauernd; derb; dick; durchdringend; eindringlich; eisern; endgültig; entschieden; entschlossen; fest; forsch; fortwährend; gediegen; gefühllos; geharnischt; gellend; geräuschvoll; gewaltig; grell; grimmig; haarig; haltbar; handfest; hart; haßerfüllt; heftig; heldenhaft; heldenmütig; hell; herb; heroisch; höllisch; hörbar; intensiv; kaltblütig; klirrend; kontinuierlich; korpulent; kraftvoll; kräftig; kräftig gebaut; kühn; laut; lauthals; lautstark; lärmend; mannhaft; mit einer kräftigen Auswirkung; mit hoher Geschwindigkeit; moralisch; mutig; permanent; rasend; robust; roh; rüde; sauer; scharf; schneidig; schnell; schnippisch; schrill; schroff; schwierig; sicher; solide; stabil; standhaft; stark; stattlich; steif; stolz; straff; stramm; streng; stämmig; ständig; stürmisch; tapfer; tobend; tosend; tüchtig; unablässig; unaufhörlich; unerschrocken; unerschütterlich; unsanft; ununterbrochen; verbittert; wagemutig; wild; wüst; wütend; zuverlässig; öde
|