Alemán

Traducciones detalladas de Straßenkreuzung de alemán a español

Straßenkreuzung:

Straßenkreuzung [die ~] sustantivo

  1. die Straßenkreuzung (Punkt wo Linien sich kreuzen; Kreuzung; Kreuzpunkt; Kreuzungsstelle; Schnittpunkt)
    el cruce; el punto de intersección
  2. die Straßenkreuzung (Verkehrsknotenpunkt; Knotenpunkt; Mittelpunkt; )
    el intersección; el punto nodal; el cruce; la glorieta; el empalme; la encrucijada de caminos; el cruce múltiple; el empalme circulatorio
  3. die Straßenkreuzung (Überfahrt; Kreuzung; Mischung; )
    la travesía; el pasaje
  4. die Straßenkreuzung (Kreuzung; Gabelung; Abzweigung)
    la encrucijada; el cruce; la desviación; el cruce múltiple; la partición; el cruzamiento; el punto de intersección; la encrucijada de caminos

Translation Matrix for Straßenkreuzung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cruce Abzweigung; Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Punkt wo Linien sich kreuzen; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt Abzweigung; Bastard; Fußgängerbrücke; Fußgängerüberweg; Gabelung; Hybride; Kreuzung; Verkehrskreuzung; Verzweigung; Zebrastreifen; dreiarmige Weggabelung; Übergangsstelle
cruce múltiple Abzweigung; Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt Abzweigung; Fußgängerbrücke; Fußgängerüberweg; Gabelung; Verzweigung; Zebrastreifen; dreiarmige Weggabelung; Übergangsstelle
cruzamiento Abzweigung; Gabelung; Kreuzung; Straßenkreuzung Bastard; Fußgängerbrücke; Fußgängerüberweg; Hybride; Zebrastreifen; Übergangsstelle
desviación Abzweigung; Gabelung; Kreuzung; Straßenkreuzung Abirrung; Abschweifen; Abschweifung; Abweichung; Abzweigung; Gabelung; Marge; Schiefe; Schiefheit; Umgehungsstraße; Umleitung; Verzweigung; dreiarmige Weggabelung
empalme Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt Abzweigung; Allianz; Anfügung; Anheften; Anheftung; Bastard; Festheften; Festheftung; Gabelung; Hinzufügung; Hybride; Kombination; Konnexion; Kopplung; Kreuzverbindung; Verbindung; Verzweigung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß; Zweigrohr; dreiarmige Weggabelung
empalme circulatorio Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt
encrucijada Abzweigung; Gabelung; Kreuzung; Straßenkreuzung Abzweigung; Fußgängerbrücke; Fußgängerüberweg; Gabelung; Kreuzung; Verzweigung; Zebrastreifen; dreiarmige Weggabelung; Übergangsstelle
encrucijada de caminos Abzweigung; Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt Abzweigung; Fußgängerbrücke; Fußgängerüberweg; Gabelung; Verzweigung; Zebrastreifen; dreiarmige Weggabelung; Übergangsstelle
glorieta Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt Gartenhaus; Gartenhäuschen; Gartenhäuser; Gartenlaube; Laube
intersección Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt
partición Abzweigung; Gabelung; Kreuzung; Straßenkreuzung Abzweigung; Datenträgerpartition; Gabelung; Partition; Shard; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; dreiarmige Weggabelung
pasaje Fußgängerbrücke; Fußgängerübergang; Fußgängerübergänge; Fußgängerüberweg; Gabelung; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mischung; Passage; Seereise; Straßenkreuzung; Überfahrt; Übergangsstelle Ausweis; Durchgang; Fahrt; Flur; Fußwanderung; Gang; Gasse; Gänge; Korridor; Passage; Passus; Paß; Reise; Seereise; Stelle; Tour; Überfahrt
punto de intersección Abzweigung; Gabelung; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Punkt wo Linien sich kreuzen; Schnittpunkt; Straßenkreuzung Abzweigung; Fußgängerbrücke; Fußgängerüberweg; Gabelung; Schnittpunkt; Verzweigung; Zebrastreifen; dreiarmige Weggabelung; Übergangsstelle
punto nodal Gabelung; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt
travesía Fußgängerbrücke; Fußgängerübergang; Fußgängerübergänge; Fußgängerüberweg; Gabelung; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mischung; Passage; Seereise; Straßenkreuzung; Überfahrt; Übergangsstelle Durchfahrt; Durchgang; Durchreise; Durchzug; Seereise

Sinónimos de "Straßenkreuzung":


Traducciones automáticas externas: