Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
alboroto
|
Andrang; Aufruhr; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Radau; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; reges Leben
|
Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Durcheinander; Dünung; Empörung; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Getreibe; Gezänk; Klamauk; Krach; Krawall; Kreischen; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Ruhestörung; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Treiben; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zetergeschrei; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
|
barullo
|
Getue; Scherereien; Trara
|
Andrang; Anziehung; Auflauf; Aufruhr; Betrieb; Chaos; Donnerschlag; Durcheinander; Gedonner; Gedränge; Gedrängtheit; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Krach; Kram; Krempel; Lärm; Plunder; Radau; Rummel; Rührigkeit; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zulauf; Zusammenlauf; reges Leben; starkeVerkehr
|
disturbio
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Ausschreitung; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Regellosigkeit; Schlägerei; Tumult; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
embrollo
|
Getue; Scherereien; Trara
|
Getue; Grübelei; Kram; Mühe; Mühsal; Plackerei; Plot; Umstände; viel Mühe
|
estado
|
Getue; Scherereien; Trara
|
Bedingung; Beschaffenheit; Forderung; Gemütszustand; Genehmigungsstatus; Klausel; Kondition; Kriterium; Land; Maßstab; Nation; Onlinestatus; Reich; Situation; Staat; Status; Umstand; Umstände; Verfassung; Verfügbarkeit; Voraussetzung; Vorbehalt; Zahlungsstatus; Zustand
|
estruendo
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Abstürzen; Andrang; Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Betrieb; Explosion; Gebrüll; Gedröhne; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geräusch; Geschrei; Getobe; Getöse; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung; starkeVerkehr
|
estrépito
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Gemurmel; Gesumm; Lärm; Radau
|
lío
|
Getue; Scherereien; Trara
|
Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Bündel; Durcheinander; Elend; Flirt; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Komplikation; Kompliziertheit; Kopplung; Krakeel; Liebelei; Liebschaft; Plot; Sache; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Techtelmechtel; Unannehmlichkeit; Verbindung
|
ruido
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Gebrumm; Gebrumme; Gesumm; Gesäusel; Klang; Krach; Laut; Lärm; Radau; Rummel; Rührigkeit; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Ton; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
|
situación
|
Getue; Scherereien; Trara
|
Beschaffenheit; Drehort; Gemütszustand; Kondition; Lage; Lokation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Situation; Stelle; Umstand; Umstände; Verfassung; Zustand
|
tumulto
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Chaos; Durcheinander; Empörung; Erhebung; Geräusch; Gewirr; Gezänk; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Rummel; Rührigkeit; Scherrerei; Schlägerei; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Störung; Trubel; Tumult; Umtrieb; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Wirbel; Wirrwarr; starkeVerkehr
|
zumbido
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Gebrumm; Gebrumme; Gemurmel; Geräusch; Geschnurre; Gesumm; Gesäusel; Rrring!; anstupsen
|