Alemán

Traducciones detalladas de Traurigkeit de alemán a español

Traurigkeit:

Traurigkeit [die ~] sustantivo

  1. die Traurigkeit (Trauer; Gram; Betrübnis)
    la pesadumbre; la pena; la tristeza; la miseria
  2. die Traurigkeit (Schwermut; Mutlosigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit)
    la desesperación; el estado sombrío; la depresión; el desaliento; la desolación; la aflicción; el desespero; el abatimiento
  3. die Traurigkeit (Betrübnis; Trauer; Gram; Trübsal; Bekümmernis)
    la tristeza; la pena; la melancolía; la aflicción
  4. die Traurigkeit (Melancholie; Schwermut; Trübsinn)
    la tristeza; la melancolía; la neurastenia; la depresión; el pesimismo; el carácter sombrío; el estado sombrío
  5. die Traurigkeit (Tiefkonjunktur; Depression; Geschäftsflaute; Einstürze; Geschäftsstille)
    la zona de bajas presiones; la baja; la depresión; la murria

Translation Matrix for Traurigkeit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abatimiento Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit Depression; Gemütsleiden; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Niedergeschlagenheit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Trübsinn; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verzweiflung
aflicción Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Mutlosigkeit; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit Bitterkeit; Folter; Gram; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unglück; Verbitterung; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
baja Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Tiefkonjunktur; Traurigkeit Antrag auf Entlassung; Antrag auf Kündigung; Ausscheidung; Ausschreibung; Austritt; Depression; Einbruch; Einsturz; Einstürzen; Entlassungsersuchen; Ermäßigung; Fallen; Flaute; Herabsetzung; Kündigung; Niedergang; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Rückfall; Rückgang; Schlaffheit; Schlappheit; Schwäche; Skonto; Stürzen; Unbehagen; Zusammenbruch; Zusammensturz; während der Landung aufsetzen
carácter sombrío Melancholie; Schwermut; Traurigkeit; Trübsinn Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
depresión Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Melancholie; Mutlosigkeit; Schwermut; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit Bodensenkung; Delle; Depression; Einsenkung; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Gemütsleiden; Krise; Lebensmüdigkeit; Mulde; Mutlosigkeit; Niedergang; Niederung; Niedrigkeit; Ratlosigkeit; Rückfall; Rückgang; Schlaffheit; Schlappheit; Schwermut; Schwäche; Senke; Senkung; Tief; Tiefe; Trübsal; Trübsinn; Unbehagen; Verzweiflung; Zusammenbruch; niedrige Konjunktur
desaliento Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit Entmutigung; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
desesperación Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit Erschütterung; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung; Zerrüttung
desespero Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
desolación Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit Einsamkeit; Isulation; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trostlosigkeit; Trübsal; Verlassenheit; Verzweiflung
estado sombrío Melancholie; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
melancolía Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Melancholie; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung; Wehmut
miseria Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit Armut; Bedürftigkeit; Bekümmernis; Chagrin; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
murria Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Tiefkonjunktur; Traurigkeit Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
neurastenia Melancholie; Schwermut; Traurigkeit; Trübsinn
pena Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Bekümmernis; Chagrin; Elend; Erbarmen; Folter; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Last; Lebensmüdigkeit; Leid; Lästigkeit; Mitleid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwermut; Schwierigkeit; Strafinstrument; Strafmittel; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
pesadumbre Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit Herzleiden; Herzschmerzen; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz
pesimismo Melancholie; Schwermut; Traurigkeit; Trübsinn Pessimismus
tristeza Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Melancholie; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn Bedauerlichkeit; Bekümmernis; Folter; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schmerzen; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Trübsal; Trübsinn; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
zona de bajas presiones Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Tiefkonjunktur; Traurigkeit

Sinónimos de "Traurigkeit":


Wiktionary: Traurigkeit

Traurigkeit
noun
  1. die Emotion, die man empfindet, wenn man traurig ist

Cross Translation:
FromToVia
Traurigkeit tristeza sadness — state/emotion
Traurigkeit tristeza; aflicción; infelicidad; pesar; dolor sorrow — unhappiness
Traurigkeit infelicidad unhappiness — feeling of not being happy
Traurigkeit tristeza tristesseaffliction, état de dépression morale causé par quelque événement fâcheux.