Alemán

Traducciones detalladas de Umgitterung de alemán a español

Umgitterung:

Umgitterung [die ~] sustantivo

  1. die Umgitterung (Gitterumzäunung; Vergitterung)
    la cerca; el enrejado; la rejería; la trama; la verja; la reja; la definición; la tapia; la alambrada; el pasamanos; el tramado; la valla enrejada
  2. die Umgitterung (Bucht; Umzäunung; Gitterzäune; )
    la barandilla; la baranda; la alambrada
  3. die Umgitterung (Gitter; Drahtgitter; Gitterwerk; )
    la estacas; la tabla; la verja; la reja; la rejilla; la rejas; la alambrada; la barreras; el enrejado; la alambrera; la rejería; el enrejonado; el enlistonado

Translation Matrix for Umgitterung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alambrada Balustrade; Bucht; Drahtgitter; Einzäunung; Gitter; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung Abtrennung; Abzaunung; Begrenzung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterzaun; Stacheldrahthindernis; Umzäunung; Vergitterung; Zaun; vergitterung
alambrera Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bratrost; Feuerrost; Gerüst; Gestell; Gitter; Lattengestell; Lattenwerk; Rost; Spalier; Stellage; Ständer; Wäscheständer
baranda Balustrade; Bucht; Einzäunung; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterzäune; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung Anteil; Anwaltschaft; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Balkon; Balkongeländer; Balustrade; Band; Bande; Binde; Bindung; Brüstung; Bund; Decke; Diele; Druck; Geländer; Gerichtsbehörde; Lautstärke; Lehne; Reling; Spalte; Spannung; Treppengeländer; Wanne; Waschwanne
barandilla Balustrade; Bucht; Einzäunung; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterzäune; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung Abtrennung; Balkongeländer; Balustrade; Brüstung; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Geländer; Gitter; Gitterzaun; Lehne; Reling; Treppengeländer; Umzäunung; Vergitterung; Zaun
barreras Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Gitter; Gitterwerk; Schlagbäume; Sperrbäume; Vergitterung; Versperrungen
cerca Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Absperrung; Barrikade; Schlagbaum; Schranke; Sperrbaum; Sperre; Sperrung; Versperrung
definición Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Anordnung; Begriffsbestimmung; Beschreibung; Bestimmung; Bezeichnung; Charakterisierung; Darstellung; Definition; Erläuterung; Kennzeichnung; Schilderung; Typierung; Umschreibung; Verordnung; nähere Beschreibung
enlistonado Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung
enrejado Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gerüst; Gestell; Gitter; Gitterwerk; Holzwall; Lattengestell; Lattenwerk; Raster; Spalier; Stellage; Ständer; Umzäunung; Vergitterung; Wäscheständer; Zaun
enrejonado Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Gestell; Stellage; Ständer; Wäscheständer
estacas Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Raster; Umzäunung
pasamanos Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Balustrade; Treppengeländer
reja Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Abtrennung; Bauzaun; Bretterzaun; Drahtgitter; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterstab; Gittertür; Gitterwerk; Gitterzaun; Gitterzäune; Holzwall; Schlagbäume; Sperrbäume; Stab; Stange; Umzäunung; Vergitterung; Versperrungen; Zaun
rejas Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Gitter; Gitterstab; Gitterwerk; Schlagbäume; Sperrbäume; Stab; Stange; Vergitterung; Versperrungen
rejería Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gitterstab; Gitterwerk; Holzwall; Stab; Stange; Umzäunung; Vergitterung; Zaun
rejilla Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bratrost; Filter; Filtertüte; Gepäckhalter; Gepäcknetz; Gerüst; Gestell; Grill; Lattengestell; Lattenwerk; Schlagbäume; Spalier; Sperrbäume; Stellage; Ständer; Versperrungen; Wäscheständer
tabla Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Abfassung; Abstufung; Anteil; Aufführung; Auflage; Auflegung; Aufstellung; Aufzählung; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Binde; Bindung; Brett; Bund; Decke; Diele; Druck; Einstellung; Gerüst; Gestell; Grundbuch; Grundbuchamt; Gücksfall; Hauptbuch; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lage; Lattengestell; Lattenwerk; Lautstärke; Leiste; Liste; Rangordnung; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Schlagbäume; Schpitzenschlager; Spalier; Spalte; Spannung; Sperrbäume; Stellage; Stelle; Ständer; Tabelle; Tafel; Versperrungen; Verzeichnis; Wäscheständer; gefundene fressen; glückliche Zufall
tapia Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Holzwall; Umzäunung; Zaun; Zwischenmauer
trama Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Frame; Gatter; Holzwall; Muster; Umzäunung; Zaun
tramado Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Holzwall; Umzäunung; Zaun
valla enrejada Gitterumzäunung; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Einzäunung; Gatter; Gitter; Gittertür; Gitterzaun; Gitterzäune; Holzwall; Umzäunung; Zaun
verja Drahtgitter; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Umgitterung; Vergitterung Bauzaun; Bretterzaun; Drahtgitter; Einzäunung; Gartentor; Gartenzaun; Gatter; Gerüst; Gestell; Gitter; Gittertür; Gitterzaun; Gitterzäune; Holzwall; Lattengestell; Lattenwerk; Spalier; Stellage; Umzäunung; Zaun
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cerca dicht; dicht bei; eng; in der Nähe; in-der-Nähe; knapp; mit wenig Platz; nah; nahe; naheliegend; schmal

Traducciones automáticas externas: