Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. Verlangen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Verlangen de alemán a español

Verlangen:

Verlangen [das ~] sustantivo

  1. Verlangen (Begehren; Begierde)
    la espera; el deseo; el requerimiento; el suspiro; el aguijón; el avance; el anhelo; la tirantez; el afán; el ardor; la ansiedad; el ansia; el requisito
  2. Verlangen (Begierde; Begehren; Gier)
    el deseo; el ansia; el anhelo; el afán
  3. Verlangen (Begehren)
    el anhelo

Translation Matrix for Verlangen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afán Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch Ambition; Andrag; Andrang; Antrieb; Begehr; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bienenfleiß; Drang; Dringlichkeit; Ehrgeiz; Eifer; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschlechtstrieb; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Gier; Hast; Hetze; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Rackern; Raschheit; Schinderei; Schnelligkeit; Schufterei; Streben; Tempo; Trieb; Zügigkeit; ein großes Verlangen; Überstürzung
aguijón Begehren; Begierde; Verlangen Angelhaken; Haken
anhelo Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch Begehr; Lust; ein großes Verlangen
ansia Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch Andrag; Antrieb; Begehr; Lust; Schmachten; Sich sehnen nach; Verlangt; ein großes Verlangen
ansiedad Begehren; Begierde; Verlangen
ardor Begehren; Begierde; Verlangen Antrieb; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Elan; Emsigkeit; Energie; Feurigkeit; Fleiß; Geschlechtstrieb; Geschäftigkeit; Glut; Glühen; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hitze; Inbrunst; Intensität; Jähzorn; Kraft; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Stärke; Tatkraft; Treibstrom; Trieb; Triebkraft; Ungestüm; Viehtrieb; Wärme; sexuelle Begierde; vermoderndes Holz
avance Begehren; Begierde; Verlangen Anmarsch; Anzahl teilnehmender Personen; Anzug; Aufmarsch; Auftritt; Durchbrechen; Durchbruch; Entwicklung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Gesichtsmaske; Marsch; Progression; Teilnahme; Verlauf; Vormarsch
deseo Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch Antrieb; Begehr; Eifer; Freude; Gebet; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; Wollust; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde
espera Begehren; Begierde; Verlangen
requerimiento Begehren; Begierde; Verlangen Bekanntmachung; Ermahnung; Mahnung; Schreiben; dringender Ermahnung; schriftliche Aufforderung; schriftlicheAufforderung
requisito Begehren; Begierde; Verlangen Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
suspiro Begehren; Begierde; Verlangen Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Seufzer; Stoßseufzer; Ärgernis; Übel
tirantez Begehren; Begierde; Verlangen Anspannung; Erstarrung; Hölzernheit; Spannung; Starre; Starrheit; Starrsinn; Steife; Steifheit; Stärke; Stärkemehl; Störrigkeit

Sinónimos de "Verlangen":


Wiktionary: Verlangen

Verlangen
noun
  1. stark ausgeprägter Wunsch; körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen

Cross Translation:
FromToVia
Verlangen añoranza longing — melancholic desire
Verlangen voluntad; mente; propósito mind — desire, inclination, or intention
Verlangen envidia; celos; deseo; gana enviechagrin ou haine que l’on ressent du bonheur, des succès, des avantages d’autrui.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de Verlangen