Alemán

Traducciones detalladas de Wertung de alemán a español

Wertung:

Wertung [die ~] sustantivo

  1. die Wertung (Schätzung; Anerkennung; Würdigung; )
    el aprecio; la estima; el respeto
  2. die Wertung (Klassifizierung; Klassifikation)
    la clasificación; la calificación; la puntuación
  3. die Wertung (Taxierung; Schätzung; Einschätzung; Taxation; Bewertung)
    la estimación; la estimación del valor; la tasación; el cálculo; la estima; el aprecio
  4. die Wertung (Einschätzung; Schätzung; Bewertung; )
    el presupuesto; la estimación; la estimación de gastos; la suposición; la estima; la evaluación; el cálculo aproximado; la valoración; el cálculo; la tasación; la conjetura; la calculación; la estimación del valor
  5. die Wertung (Meinung; Standpunkt; Überzeugung; )
    la opinión; el punto de vista; la convicción; la idea; la noción; el concepto; el modo de ver

Translation Matrix for Wertung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aprecio Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Bewertung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Einschätzung; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung; Werturteil; Würdigung Anerkennung; Dank; Dankbarkeit; Erkenntlichkeit
calculación Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Berechnung; Kalkulation; Mutmaßung; Vermutung
calificación Klassifikation; Klassifizierung; Wertung Beurteilung; Bewertung; Qualifikation; Schulnote; Zahl; Zensur; Ziffer
clasificación Klassifikation; Klassifizierung; Wertung Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Bewertung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Einverleibung; Klasseneinteilung; Klassifikation; Klassifizierung; Ordnung; Rangfolge; Rangordnung; Reihenfolge; Zusammensetzung; Zusammenstellung; Übernahme
concepto Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Überzeugung
conjetura Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Annahme; Behauptung; Mutmaßung; Postulat; These; Vermutung
convicción Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Fiduz; Gesinnung; Glaube; Standpunkt; Vertrauen; Überzeugung
cálculo Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Berechnung; Edelstein; Edelsteine; Fels; Felsen; Gehänge; Geschmeide; Juwel; Kalkulation; Kleinod; Mutmaßung; Nippes; Nippsache; Schliff; Schmuckstein; Schmuckstück; Stein; Vermutung
cálculo aproximado Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Mutmaßung; Vermutung
estima Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Berechnung; Bewertung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Einschätzung; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung; Werturteil; Würdigung Achtung; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Würdigung
estimación Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Achtung; Anerkennung; Berechnung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Kalkulation; Mutmaßung; Respekt; Schonung; Vermutung; Verschonung; Würdigung
estimación de gastos Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung
estimación del valor Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung
evaluación Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Beurteilung; Mutmaßung; Schuluntersuchung; Vermutung
idea Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Bedeutung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einbildung; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedankenwelt; Gedächtnis; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Illusion; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Phantasie; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tragweite; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wert; Wichigkeit; Überfall; Überzeugung
modo de ver Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sichtweisen; Streitfrage; Vision; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
noción Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Ausdruck; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Bezeichnung; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Überzeugung
opinión Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sicht; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
presupuesto Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Angebot; Berechnung; Budget; Etat; Haushalt; Haushaltsplan; Kalkulation; Mutmaßung; Preisangebot; Schätzung; Vermutung
punto de vista Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Hinsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sicht; Standpunkt; Streitfrage; Vision; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung
puntuación Klassifikation; Klassifizierung; Wertung Interpunktion
respeto Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung Achtung; Anerkennung; Beachtung; Ehre; Ehrengabe; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Huldigung; Name; Respekt; Ruf; Schonung; Verschonung; Würdigung
suposición Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Ahnung; Annahme; Annehmen; Behauptung; Eingebung; Hypothese; Mutmaßung; Postulat; Theorie; These; Unterstellen; Unterstellung; Verdacht; Vermutung; Vorgefühl
tasación Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Berechnung; Kalkulation; Mutmaßung; Vermutung
valoración Berechnung; Bewertung; Einschätzung; Schätzung; Taxation; Taxierung; Wertung Anerkennen; Anerkennung; Anrechnen; Berechnung; Dank; Dankbarkeit; Erkenntlichkeit; Kalkulation; Mutmaßung; Vermutung

Traducciones automáticas externas: