Resumen
Alemán a español: más información...
-
brechen:
- romper; quebrar; fracturar; romper en pedazos; hacer pedazos; caer; morir; extinguirse; doblar; refractar; interrumpir; separar; disociar; dañar; quebrantar; deformar; desfigurar; abusar de; caerse; vencer; estropearse; derrumbarse; salir fallido; desilusionar; quedar desengañado; fracasar; hundirse; decaer; fliparse; arruinarse; salir mal; malograrse; quedar sin efecto; caer en ruina; quedar eliminado; llevarse un chasco; tener un mal viaje; llevarse un corte; craquear; cascar; petardear; escupir; vomitar
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de brach de alemán a español
brach:
Sinónimos de "brach":
brechen:
-
brechen (in Stücke brechen; zerbrechen; entzwei gehen)
romper; quebrar; fracturar; romper en pedazos; hacer pedazos-
romper verbo
-
quebrar verbo
-
fracturar verbo
-
romper en pedazos verbo
-
hacer pedazos verbo
-
-
brechen (zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen)
-
brechen (auflösen; abbrechen; entbinden; beenden; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln)
romper; interrumpir; separar; disociar; quebrar-
romper verbo
-
interrumpir verbo
-
separar verbo
-
disociar verbo
-
quebrar verbo
-
-
brechen (kaputtmachen; beschädigen; entweihen; zerbrechen; aufbrechen)
romper; dañar; quebrantar; deformar; fracturar; desfigurar; refractar; abusar de-
romper verbo
-
dañar verbo
-
quebrantar verbo
-
deformar verbo
-
fracturar verbo
-
desfigurar verbo
-
refractar verbo
-
abusar de verbo
-
-
brechen (abknacken; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken)
caerse; vencer; estropearse; derrumbarse; salir fallido; desilusionar; quedar desengañado; fracasar; hundirse; decaer; fliparse; arruinarse; salir mal; malograrse; quedar sin efecto; caer en ruina; quedar eliminado; llevarse un chasco; tener un mal viaje; llevarse un corte-
caerse verbo
-
vencer verbo
-
estropearse verbo
-
derrumbarse verbo
-
salir fallido verbo
-
desilusionar verbo
-
quedar desengañado verbo
-
fracasar verbo
-
hundirse verbo
-
decaer verbo
-
fliparse verbo
-
arruinarse verbo
-
salir mal verbo
-
malograrse verbo
-
quedar sin efecto verbo
-
caer en ruina verbo
-
quedar eliminado verbo
-
llevarse un chasco verbo
-
tener un mal viaje verbo
-
llevarse un corte verbo
-
-
brechen (knacken; beschädigen; aufbrechen; kaputtmachen)
quebrar; quebrantar; craquear; cascar; desfigurar; abusar de; refractar; petardear; hacer pedazos-
quebrar verbo
-
quebrantar verbo
-
craquear verbo
-
cascar verbo
-
desfigurar verbo
-
abusar de verbo
-
refractar verbo
-
petardear verbo
-
hacer pedazos verbo
-
-
brechen (speien; spucken; übergeben; erbrechen; kotzen; sich erbrechen; sich übergeben)
-
brechen (kaputtschlagen; zerschlagen; zertrümmern; zerbrechen)
hacer pedazos-
hacer pedazos verbo
-
Conjugaciones de brechen:
Präsens
- breche
- brichst
- bricht
- brechen
- brecht
- brechen
Imperfekt
- brach
- brachst
- brach
- brachen
- bracht
- brachen
Perfekt
- habe gebrochen
- hast gebrochen
- hat gebrochen
- haben gebrochen
- habt gebrochen
- haben gebrochen
1. Konjunktiv [1]
- breche
- brechest
- breche
- brechen
- brechet
- brechen
2. Konjunktiv
- bräche
- brächest
- bräche
- brächen
- brächet
- brächen
Futur 1
- werde brechen
- wirst brechen
- wird brechen
- werden brechen
- werdet brechen
- werden brechen
1. Konjunktiv [2]
- würde brechen
- würdest brechen
- würde brechen
- würden brechen
- würdet brechen
- würden brechen
Diverses
- brech!
- brecht!
- brechen Sie!
- gebrochen
- brechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for brechen:
Sinónimos de "brechen":
Wiktionary: brechen
brechen
Cross Translation:
-
mit etwas brechen: die bestehende Verbindung zu etwas lösen
- brechen → romper
-
mit jemandem brechen: die bestehende Beziehung zu jemandem abbrechen, nicht mehr mit ihm verkehren
- brechen → romper
-
(Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und ähnliches) übertreten, nicht einhalten
- brechen → romper
-
umgangssprachlich: sich übergeben; sich erbrechen
- brechen → vomitar
-
ein (abstraktes) Hindernis zunichte machen
- brechen → romper
-
(intransitiv) äußerer Belastung nicht mehr standhalten können
-
(transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
-
(Strahlen) etwas Gerichtetes in einem Winkel ablenken
- brechen → romper
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• brechen | → romperse | ↔ break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces |
• brechen | → quebrar; romper | ↔ break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces |
• brechen | → romper | ↔ break — intransitive, of a bone: to crack |
• brechen | → romper | ↔ break — transitive: to cause (a bone) to crack |
• brechen | → romper | ↔ doorbreken — het ontstaan van een doorgang |
• brechen | → romper; cascar; quebrar; quebrantar; fracturar | ↔ breken — in stukken uiteen doen vallen |
• brechen | → quebrarse; estrellarse; estrellar; romperse | ↔ breken — in stukken uiteenvallen |
• brechen | → quebrar; romper; quebrantar | ↔ briser — rompre, mettre en pièces. |
• brechen | → romper; quebrar | ↔ casser — Briser, rompre |
• brechen | → fracturar | ↔ fracturer — rompre, briser avec violence. |
• brechen | → violar | ↔ violer — Enfreindre, porter atteinte à, attenter à |