Alemán

Traducciones detalladas de durchgehen de alemán a español

durchgehen:

durchgehen verbo (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)

  1. durchgehen (kontinuieren; fortsetzen; verfolgen; )
  2. durchgehen
  3. durchgehen (durchlaufen; weitergehen; durchmachen; weiterlaufen)
  4. durchgehen (sich ausleben)
  5. durchgehen (hindurchgehen)
  6. durchgehen (entwischen; flüchten; ausreißen; )
  7. durchgehen (sehr früh abhouwen)
  8. durchgehen (verfolgen; erfolgen; fortfahren; )

Conjugaciones de durchgehen:

Präsens
  1. gehe durch
  2. gehst durch
  3. geht durch
  4. gehen durch
  5. geht durch
  6. gehen durch
Imperfekt
  1. gang durch
  2. gangst durch
  3. gang durch
  4. gangen durch
  5. gangt durch
  6. gangen durch
Perfekt
  1. bin durchgegangen
  2. bist durchgegangen
  3. ist durchgegangen
  4. sind durchgegangen
  5. seid durchgegangen
  6. sind durchgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe durch
  2. gehest durch
  3. gehe durch
  4. gehen durch
  5. gehet durch
  6. gehen durch
2. Konjunktiv
  1. gänge durch
  2. gängest durch
  3. gänge durch
  4. gängen durch
  5. gänget durch
  6. gängen durch
Futur 1
  1. werde durchgehen
  2. wirst durchgehen
  3. wird durchgehen
  4. werden durchgehen
  5. werdet durchgehen
  6. werden durchgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde durchgehen
  2. würdest durchgehen
  3. würde durchgehen
  4. würden durchgehen
  5. würdet durchgehen
  6. würden durchgehen
Diverses
  1. geh durch!
  2. geht durch!
  3. gehen Sie durch!
  4. durchgegangen
  5. durchgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for durchgehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
despedirse a la francesa Nacht und Nebel; bei nacht und Nebel verschwinden
largarse Abhauen
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acelerar el paso durchgehen; durchlaufen; durchmachen; weitergehen; weiterlaufen
coger las de Villadiego ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
continuar andauern; durchgehen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen andauern; anhalten; ausharren; durchfahren; fortdauern; fortführen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weiterarbeiten; weitermachen; währen
continuar con una durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen
dejar prolongar durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen
despedirse a la francesa ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
dispararse durchgehen hochschiessen; hochschnellen; hochschrecken
echar una cana al aire durchgehen; sich ausleben
escaparse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen annehmen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; befreien; bekommen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinnehmen; in Empfang nehmen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; sich befreien
evadirse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
fugarse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen desertieren
huirse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
irse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abreisen; aufbrechen; ausfahren; ausscheiden; austreten; einfetten; einschiffen; einschmieren; fetten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich entfernen; sich zurückziehen; verlassen; wegfahren; weggehen; wegreisen; ölen
irse pitando ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
largarse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; fortfahren; fortreisen; seineZelteabbrechen; sich aus dem Staub machen; sich packen; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verlassen; verschwinden; wegfahren; wegrasieren; wegreisen; wegscheren; überlaufen
marcharse ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; weglaufen abfahren; abreisen; anfangen; aufbrechen; ausbrechen; ausfahren; ausreißen; ausrücken; ausscheiden; aussteigen; austreten; beginnen; davoneilen; durchbrennen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; starten; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
pasar por durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; hindurchgehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen auf Besuch gehen; aufbrauchen; aufsuchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; besuchen; das Urteil sprechen; dulden; durchfahren; durchhalten; durchmachen; durchreisen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; feststellen; fühlen; gehalten werden für; gelten als; heißen; hindurchreisen; lauten; leiden; merken; miterleben; mitmachen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verfolgen; vertragen; verurteilen; verzehren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorüberkommen; wahrnehmen; zehren; überdauern; überstehen
procesar durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen das Urteil sprechen; gerichtlich verfolgen; verfolgen; verurteilen
proseguir durchgehen; erfolgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen das Urteil sprechen; den Faden wieder aufnehmen; fortführen; fortsetzen; gleichzeitig machen; kontinuieren; verfolgen; verurteilen; weiterarbeiten; weitermachen; wieder anfangen; wieder aufnehmen; wieder zurücknehmen
salir ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; durchbrennen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geraten; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
seguir andauern; durchgehen; erfolgen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; fortziehen; kontinuieren; nachsetzen; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen befolgen; folgen; fortführen; fortsetzen; gehorchen; hinterherkommen; imitieren; kontinuieren; kopieren; nachahmen; nachbilden; nachfolgen; nachkommen; nachmachen; nachverfolgen; verfolgen; weiterarbeiten; weitermachen
soltarse el pelo durchgehen; sich ausleben
tomar las de Villadiego ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; sehr früh abhouwen; weglaufen ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Sinónimos de "durchgehen":


Wiktionary: durchgehen


Cross Translation:
FromToVia
durchgehen explorar; examinar examinerobserver avec attention, avec réflexion.
durchgehen leer de cabo a rabo; recorrer; atravesar parcourirtraverser un espace en divers sens.

Traducciones automáticas externas: