Alemán

Traducciones detalladas de einsetzen de alemán a español

einsetzen:

einsetzen verbo (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)

  1. einsetzen (einführen; introduzieren; einleiten; anfangen; beginnen)
  2. einsetzen (Einsatz zeigen)
  3. einsetzen (benutzen; gebrauchen; verwenden; )
  4. einsetzen (anfangen; beginnen; starten; aufnehmen; anheben)
  5. einsetzen (einstellen)
  6. einsetzen (starten; beginnen; anfangen; )
  7. einsetzen (gebrauchen; anwenden)
    usar; utilizar; aplicar; emplear
  8. einsetzen (anwenden; gebrauchen; benutzen; )
  9. einsetzen (verwetten; wetten)
  10. einsetzen (einsegnen; inaugurieren)
  11. einsetzen (plazieren; stellen; postieren; )
  12. einsetzen (einrichten; installieren; errichten; )
  13. einsetzen (einnieten)
  14. einsetzen (auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einschalten; )
  15. einsetzen (benennen; ernennen)
  16. einsetzen (mobilisieren; setzen; anfangen; )
  17. einsetzen (dazwischen setzen; einfügen)
  18. einsetzen (einstellen; eingeben; installieren; )

Conjugaciones de einsetzen:

Präsens
  1. setze ein
  2. setzt ein
  3. setzt ein
  4. setzen ein
  5. setzt ein
  6. setzen ein
Imperfekt
  1. setzte ein
  2. setztest ein
  3. setzte ein
  4. setzten ein
  5. setztet ein
  6. setzten ein
Perfekt
  1. habe eingesetzt
  2. hast eingesetzt
  3. hat eingesetzt
  4. haben eingesetzt
  5. habt eingesetzt
  6. haben eingesetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. setze ein
  2. setzest ein
  3. setze ein
  4. setzen ein
  5. setzet ein
  6. setzen ein
2. Konjunktiv
  1. setzte ein
  2. setztest ein
  3. setzte ein
  4. setzten ein
  5. setztet ein
  6. setzten ein
Futur 1
  1. werde einsetzen
  2. wirst einsetzen
  3. wird einsetzen
  4. werden einsetzen
  5. werdet einsetzen
  6. werden einsetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einsetzen
  2. würdest einsetzen
  3. würde einsetzen
  4. würden einsetzen
  5. würdet einsetzen
  6. würden einsetzen
Diverses
  1. setz ein!
  2. setzt ein!
  3. setzen Sie ein!
  4. eingesetzt
  5. einsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einsetzen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aplicar Einflößen; Eingeben
apostar Lied anstimmen; Spekulieren; Spielen
arrancar Abnötigen; Abzwingen; Ankurbeln; Aufreißen; Losreißen
arreglar Abwickeln; Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Erledigen
colocar Absetzen
comenzar Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Einsetzen
despegar Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
destinar Entsenden
empezar Anfangen; Angehen; Anheben; Anschneiden; Anstimmen; Einsetzen
emplear Anheuern; Anstellen
iniciar Anschneiden
introducir Einbringen; Hineinbringen
ponerse en marcha Ausfahren
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acceder auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einordnen; einschalten; einschieben; einsetzen; schalten abgeben; abhören; anfügen; angelangen; ankommen; arrivieren; ausforschen; ausfragen; ausstellen; austeilen; befragen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beipflichten; beisetzen; beistimmen; bejahen; bewilligen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfahren; eingehen; eingestehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einlenken; einliefern; einreichen; einräumen; einschneiden; einsehen; einsenden; einsteigen; eintreffen; eintreten; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; erstechen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineingehen; hineinlaufen; hineintun; hinkommen; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; inKrafttreten; lochen; penetrieren; steuern; verhören; zuerkennen; zufügen; zugeben; zugestehen; zulegen; zustimmen; zustimmen in; zuteilen; zuweisen; überreichen
acondicionar einbauen; einführen; eingeben; einsetzen; einspeisen; einstellen; eintippen; führen; hineinstecken; importieren; inaugurieren; initiieren; installieren; starten einführen; initiieren
activarse anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
administrar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden administrieren; bewirtschaften; geben; jemandem etwas verabreichen; verabreichen; verwalten
aparcar aufstellen; deponieren; einsetzen; installieren; plazieren; postieren; stellen parken
aplicar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden ablagern; ablegen; anwenden; ausreiben; benutzen; bergen; deponieren; einschmieren; gebrauchen; handhaben; hantieren; praktizieren; tun; unterbringen; verrichten; verwenden; wegbergen
apostar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden; verwetten; wetten Musik komponieren; anwenden; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; beifügen; benutzen; bilden; eine Wette machen; es wagen; formieren; gebrauchen; gestalten; handhaben; hantieren; ich nehme ein Risiko; praktizieren; spekulieren; spielen; tun; verrichten; verwenden; wetten; zufügen
aprovechar anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden abbauen; anwenden; aufarbeiten; aufbrauchen; aufessen; aufknabbern; aufmachen; aufnehmen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; ausnutzen; benutzen; essen; gebrauchen; handhaben; hantieren; inBetriebsetzen; konsumieren; praktizieren; profitieren; schaffen; speisen; tun; verrichten; verspeisen; verwenden; verzehren; zu sich nehmen
arrancar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abbrechen; abhandenmachen; abhängen; abkoppeln; abreißen; abschießen; abschmeicheln; abtragen; abtrennen; abwracken; abziehen; an etwas mangeln; andrehen; ankurbeln; anregen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausladen; ausmisten; ausreißen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; entbehren; entnerven; entreißen; entthronen; entziehen; erbetteln; ermuntern; ermutigen; erschießen; exekutieren; fertigbringen; fusilieren; herausreißen; in Funktion setzen; jemanden vom Platz verdrängen; klemmen; kneifen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; niederreißen; niederschießen; reizen; schaffen; sich losreißen; stimulieren; totschießen; treiben; verbessern; verdrängen; vom Körper abziehen; wegdrängen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zusprechen; zwacken; zwicken
arreglar aufbauen; aufstellen; bauen; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren Freiden schließen; Maßregeln treffen; abrechnen; anordnen; anrichten; aufbauen; aufstellen; ausbessern; ausgleichen; ausrichten; ausstatten; bauen; beheben; beilegen; bereiten; beseitigen; deichseln; einordnen; einrichten; einteilen; erbauen; erfrischen; erneuern; errichten; fixen; flicken; gestalten; gutmachen; herrichten; hinkriegen; in Ordnung bringen; innovieren; instand setzen; instandsetzen; klären; kochen; montieren; möblieren; nachzahlen; neugestalten; ordnen; organisieren; regeln; regulieren; renovieren; reparieren; restaurieren; sich fügen; steuern; tilgen; veranstalten; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederfinden; wiederherstellen; wiederinstand setzen; zahlen; zubereiten; zurückfinden
colocar aufbauen; aufstellen; bauen; deponieren; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren; plazieren; postieren; stellen abgrenzen; ablagern; ablegen; absperren; abstecken; abstellen; abzäunen; anbinden; anbringen; anfangen; anheften; anketten; anlegen; anordnen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausfindig machen; ausnehmen; befestigen; begaunern; beginnen; beglaubigen; begrenzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betten; bewahren; brühen; deponieren; dokumentieren; eindämmen; einhegen; einordnen; einräumen; einrücken; einschränken; einstellen; einsäumen; einteilen; einweisen; einzäunen; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festlegen; festmachen; fügen; gruppieren; heften; hinlegen; hinstellen; hintergehen; installieren; lagern; laichen; legen; limitieren; lokalisieren; neppen; niederlegen; prellen; räumlich anordnen; schalten; schlingen; setzen; starten; stationieren; stecken; stellen; trassieren; umzäunen; unteraus legen; unterbringen; verankern; vergeben; verladen; verlegen; wegbergen; zubinden; übervorteilen
colocar entre dazwischen setzen; einfügen; einsetzen
colocarse aufbauen; aufstellen; bauen; deponieren; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren; plazieren; postieren; stellen ablegen; abstellen; anbringen; aufstellen; betten; brühen; einfügen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einschließen; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gruppieren; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unbemerkt eindringen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen
comenzar abheben; anfangen; anheben; antreten; aufbauen; aufnehmen; aufstellen; bauen; beginnen; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren; starten aneignen; anfangen; anlernen; anmachen; anordnen; anstecken; antreten; anwenden; anzünden; aufbauen; aufrollen; aufstellen; ausrichten; bauen; beginnen; benutzen; deichseln; eine Zigarette entzünden; einführen; einleiten; einpauken; einrichten; erbauen; erlernen; errichten; gebrauchen; handhaben; hantieren; hereinführen; herrichten; hinführen; in Brand stecken; lernen; organisieren; praktizieren; regeln; starten; studieren; tun; veranstalten; verrichten; verwenden; vorstellen; zutreten
componer aufstellen; deponieren; einsetzen; installieren; plazieren; postieren; stellen Musik komponieren; ablegen; abstellen; anbringen; anfertigen; anstiften; antun; auf Musik setzen; aufbauen; aufstellen; ausfertigen; auslösen; betten; bewirken; bilden; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erstellen; erzeugen; fabrizieren; formen; formieren; fügen; gestalten; gruppieren; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; hinlegen; hinstellen; ins Leben rufen; installieren; komponieren; konstruieren; kreieren; laichen; legen; machen; produzieren; schaffen; schalten; schlingen; schöpfen; setzen; skizzieren; stationieren; stecken; stellen; tun; unteraus legen; unterbringen; verfassen; verfertigen; vergeben; verlegen; vertonen; verursachen
concebir aufbauen; aufstellen; bauen; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren anfertigen; auffassen; aufgraben; ausbrüten; ausgraben; begreifen; bilden; brüten; durchschauen; einsehen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erkennen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fassen; formen; gestalten; graben; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; kapieren; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; produzieren; realisieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen; verstehen; warmhalten
constituir aufbauen; aufstellen; bauen; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren bearbeiten; bilden; errichten; formen; gestalten; gründen; heranbilden; kneten; modellieren
construir aufbauen; aufstellen; bauen; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; festlegen; installieren anbauen; anlegen; anordnen; aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausrichten; ausweiten; bauen; bebauen; begründen; deichseln; einrichten; erbauen; errichten; erweitern; etablieren; expandieren; gründen; herrichten; hissen; installieren; konstruieren; mauern; metseln; organisieren; regeln; setzen; starten; steigen; veranstalten; vergrößern; wallen; zusammenschlagen
consumir anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden Musik komponieren; Rauschgift konsumieren; anwenden; aufarbeiten; aufbauen; aufbrauchen; aufessen; aufknabbern; aufmachen; aufnehmen; aufrauchen; aufsetzen; aufstellen; aufwenden; aufzehren; ausbeuten; ausfertigen; ausgeben; aushalten; ausharren; benutzen; bestehen; bilden; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ernähren; erquicken; ertragen; essen; formieren; fühlen; gebrauchen; gestalten; handhaben; hantieren; konsumieren; laben; leiden; nutzen; optieren; praktizieren; sinken; speisen; standhalten; stehlen; tragen; tun; untergehen; verarbeiten; verbrauchen; verbrennen; verdauen; verfeuern; verheizen; verrichten; verspeisen; vertragen; verwenden; verwirken; verzehren; zehren; zu sich nehmen; überdauern; überstehen
contratar benennen; einsetzen; ernennen anwerben; einmieten; festlegen; mieten; pachten; vereinbaren; werben
crear einsetzen; einstellen anfertigen; aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; bauen; begründen; bilden; einführen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erbauen; erfinden; errichten; erschaffen; erstellen; erzeugen; etablieren; fabrizieren; formen; formieren; gestalten; gründen; herstellen; hervorbringen; hissen; initiieren; ins Leben rufen; konstruieren; konzipieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; setzen; skizzieren; starten; steigen; tun; verfertigen; wallen
designar benennen; einsetzen; ernennen Berufung einlegen; benennen; ernennen; nennen; sich berufen
despegar anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abheben; abweichen; akzelerieren; angehen; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufweichen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; durchstoßen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen

Sinónimos de "einsetzen":


Wiktionary: einsetzen

einsetzen
verb
  1. (reflexiv), sich einsetzen für etwas/jemanden: sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln
  2. (transitiv) etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin
  3. (intransitiv), von einem Prozess oder Vorgang: seinen Anfang nehmen
  4. (transitiv) ein Mittel oder ein Werkzeug bereitstellen oder verwenden
  5. (transitiv) ein Teil passend zu einem Ganzen hinzufügen; Pflanzen auf einem Areal eingraben; Fische in ein Gewässer, Wild in ein Revier einbringen
  6. (transitiv) jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen

Cross Translation:
FromToVia
einsetzen emplear employ — to put into use
einsetzen nombrar establish — To appoint, as officers, laws, regulations, etc.; to enact; to ordain
einsetzen construir; edificar; erigir construirebâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé.
einsetzen rellenar; mechar fourrerintroduire, faire entrer, placer en quelque endroit, mettre parmi d’autres choses.
einsetzen instalar installer — Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité.
einsetzen introducir; injerir; anunciar introduire — Faire entrer une chose dans une autre.

Traducciones relacionadas de einsetzen