Alemán

Traducciones detalladas de freilegen de alemán a español

freilegen:

freilegen verbo (lege frei, legst frei, legt frei, legte frei, legtet frei, freigelegt)

  1. freilegen (aufdecken; ausgraben)
  2. freilegen (ausgraben; graben; aushöhlen)
  3. freilegen (bloßlegen; entblößen; aufdecken; )
  4. freilegen (vom Grund heraufholen; auftauchen; tauchen)
  5. freilegen

Conjugaciones de freilegen:

Präsens
  1. lege frei
  2. legst frei
  3. legt frei
  4. legen frei
  5. legt frei
  6. legen frei
Imperfekt
  1. legte frei
  2. legtest frei
  3. legte frei
  4. legten frei
  5. legtet frei
  6. legten frei
Perfekt
  1. habe freigelegt
  2. hast freigelegt
  3. hat freigelegt
  4. haben freigelegt
  5. habt freigelegt
  6. haben freigelegt
1. Konjunktiv [1]
  1. freilege
  2. freilegest
  3. freilege
  4. freilegen
  5. freileget
  6. freilegen
2. Konjunktiv
  1. freilegte
  2. freilegtest
  3. freilegte
  4. freilegten
  5. freilegtet
  6. freilegten
Futur 1
  1. werde freilegen
  2. wirst freilegen
  3. wird freilegen
  4. werden freilegen
  5. werdet freilegen
  6. werden freilegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde freilegen
  2. würdest freilegen
  3. würde freilegen
  4. würden freilegen
  5. würdet freilegen
  6. würden freilegen
Diverses
  1. lege frei!
  2. legt frei!
  3. legen Sie frei!
  4. freigelegt
  5. freilegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for freilegen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ahondar Austiefen; Vertiefen
aparecer Erscheinen; Erscheinung
descomponer Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ahondar ausgraben; aushöhlen; freilegen; graben aushöhlen; vertiefen
aparecer auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen anbieten; ans licht kommen; aufsteigen; auftauchen; ausschauen; ausschlüpfen; aussehen; darbieten; eintreten; erscheinen; feilbieten; gefallen; geschikt sein; heraufkommen; hervorbrechen; konvenieren; passen; präsentieren; scheinen; schmecken; sich ergeben; steigen; taugen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wieder erscheinen; zeigen; zu vorschein kommen
denudar aufdecken; ausgraben; freilegen
descomponer aufdecken; ausgraben; freilegen abrechnen; abtragen; abzahlen; analysieren; aufheben; auflösen; ausbeuten; auseinandernehmen; begleichen; erschließen; freikaufen; liquidieren; schließen; sezieren; urbarmachen; zergliedern; zerlegen
descubrir aufdecken; auskleiden; bloßlegen; entblößen; enthüllen; freilegen; offen hinlegen ausbeuten; ausfindig machen; ausforschen; bemerken; beschnuppern; beschnüffeln; bloßlegen; durch die Nase einziehen; durchforschen; entdecken; entpuppen; enttarnen; erfahren; erfinden; erforschen; erkunden; erschließen; fahnden; filieren; forschen; freigeben; grasen; herausbekommen; herausfinden; merken; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; urbarmachen; veröffentlichen; wahrnehmen; wittern
desenterrar aufdecken; ausgraben; aushöhlen; freilegen; graben
emerger auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; auftauchen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporsteigen; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; errichten; erscheinen; erstehen; ersteigen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; schwellen; sich erheben; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden; wieder erscheinen
excavar aufdecken; ausgraben; aushöhlen; freilegen; graben ausheben; graben; schaufeln
exhumar ausgraben; aushöhlen; freilegen; graben
mostrar freilegen anbieten; anschwellen; anweisen; anzeigen; aufgehen; aufweisen; ausstellen; belegen; beweisen; bezeigen; bezeugen; darbieten; eintreten; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; erweisen; feilbieten; gelangen; hervor holen; hervor ziehen; hervorbringen; hinweisen; nachweisen; prunken; präsentieren; schwellen; sehen lassen; sicherheben; steigen; verwirklichen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; wachsen; wahrmachen; werden; zeigen; zum Vorschein bringen; zur Schau stellen
profundizar ausgraben; aushöhlen; freilegen; graben aushöhlen; vertiefen
sacar buceando auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen
sacar del agua auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen anschwellen; auffischen; aufgehen; auftauchen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden; wieder erscheinen
surgir auftauchen; freilegen; tauchen; vom Grund heraufholen abheben; anschwellen; ansteigen; aufbrodeln; aufgehen; aufsprudeln; aufstocken; auftauchen; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; einfallen; eintreten; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erscheinen; erstehen; für etwas aufkommen; gelangen; heraufkommen; herausquellen; heraussprudeln; hinaufkommen; hinaufsteigen; hineinstürmen; im Kopf aufkommen; quellen; schwellen; sicherheben; sprudeln; steigen; steigern; vergrößern; vermehren; wachsen; werden; wieder erscheinen; zunehmen

Sinónimos de "freilegen":