Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. geschlossen:
  2. schließen:
  3. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de geschlossen de alemán a español

geschlossen:

geschlossen adj.

  1. geschlossen (abgeschlossen; dicht; verschlossen; fest verschlossen)
  2. geschlossen (privat; persönlich)
  3. geschlossen (abgeschlossen)
  4. geschlossen
  5. geschlossen
  6. geschlossen
  7. geschlossen (einmütig; einstimmig; einig; )
  8. geschlossen (festverschlossen; abgeschlossen; dicht; verschlossen)
  9. geschlossen (einträchtig; einstimmig; gemeinsam; )

Translation Matrix for geschlossen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ancho Breite; Breitschulterigheit; Großzügigkeit
bajo llave Gitter
colectivo Begleitung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Horde; Klasse; Kollektiv; Schar; Schub; Stamm; Trupp
gordo Bausch; Dickerchen; Dicksack; Dickwanst; Dreckskerl; Fettkloß; Fettklöße; Fettsack; Fettsäcke; Freßsack; Hauptgewinn; Haupttreffer; Kugel; Pfropf; kleine und dicke Person
grueso Majorität; Mehrheit; Mehrzahl; Souveränität; Superiorität; Vorherrschaft; größten Teils; höhere Gewalt; Überlegenheit; Übermacht; Überzahl
personal Angestellten; Arbeitskräfte; Bedienung; Bewirtschaftung; Lenkung; Personal; Service; Steuerung; Steuervorrichtung
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
privado geschlossen; persönlich; privat privat
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
cerrada geschlossen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
además abgeschlossen; geschlossen apropos; auch; aushäusig; außerdem; dabei; daneben; darüber; dennoch; ferner; gleichzeitig; namentlich; obendrauf; plus; simultan; sonstig; weiter; zusätzlich; überhaupt; übrigens
al unísono angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend
ancho abgeschlossen; geschlossen aufwendig; ausführlich; ausgearbeitet; ausgedehnt; behäbig; blaß; bleich; breit; detailliert; dick; dickleibig; eingehend; extensiv; fahl; farblos; gedehnt; geräumig; grau; groß; großzügig; haarklein; hell; kräftig; langstielig; reichlich; robust; schlampig; schlottrig; schwerfällig; stark; umfangreich; umständlich; unordentlich; vielumfassend; weit; weitgehend; weitläufig; weitschweifig
bajo llave abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen
cercano abgeschlossen; geschlossen dicht; dicht bei; eng; in der Nähe; in-der-Nähe; knapp; kurz hintereinander; nah; nahe; naheliegend; zusammengedrängt
cerrado abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen abgesetzt; dicht; dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; geschlossen sein; kurz hintereinander; reserviert; schließend; starr; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; trotzig; unbeugsam; verschlossen sein; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; zurückhaltend
cerrado a cal y canto abgeschlossen; dicht; festverschlossen; geschlossen; verschlossen
cerrado con llave abgeschlossen; dicht; festverschlossen; geschlossen; verschlossen geschlossen sein; verschlossen sein
colectivo angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend aneinandergereiht; angeschlossen; eine Einheit formend; gemeinsam; gemeinschaftlich; verbunden; zusammenhängend
corpulento abgeschlossen; geschlossen aufrecht; beherzt; beleibt; brav; dick; dickleibig; energisch; entschieden; entschlossen; entschlußfähig; fett; forsch; heldenhaft; heldenmütig; heroisch; kaltblütig; korpulent; kühn; mannhaft; mutig; resolut; schneidig; selbstsicher; sicher; stark; stattlich; stolz; tapfer; umfangreich; unerschrocken; voluminös; wagemutig; wohlbeleibt
de forma unánime angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend
denso abgeschlossen; geschlossen dicht; kurz hintereinander
encajado geschlossen
encima abgeschlossen; geschlossen aushäusig; außerdem; dabei; daneben; darüber; ferner; namentlich; sonstig; weiter; zusätzlich; über
espeso abgeschlossen; geschlossen beleibt; dick; dickflüssig; fett; fettig; korpulent; seimig; sirupartig; stark; umfangreich; voluminös; wohlbeleibt; zähflüssig
estancado abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen dicht; kurz hintereinander
gordo abgeschlossen; geschlossen beleibt; dick; dickig; dickleibig; fett; fettig; korpulent; stark; umfangreich; voluminös; wohlbeleibt
grueso abgeschlossen; geschlossen beleibt; derb; dick; dickig; fett; fettig; garstig; grob; grobkörnig; korpulent; rüde; schroff; schuftig; schwer; stark; umfangreich; ungeschliffen; voluminös; wohlbeleibt
herméticamente cerrado abgeschlossen; dicht; festverschlossen; geschlossen; verschlossen
hermético abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; gasdicht; gassicher; hermetisch; luftdicht; starr; starrköpfig; starrsinnig; staubdicht; staubfrei; störrisch; trotzig; unbeugsam; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; winddicht
hinchado abgeschlossen; geschlossen aufgebauscht; aufgeblasen; aufgedunsen; ausgestopft; ausgestopft Tier; befriedigt; beleibt; bombastisch; dick; fett; geschwollen; gesättigt; hochtrabend; korpulent; pathetisch; satt; schwülstig; theatralisch; umfangreich; voll; wohlbeleibt; wulstig
personal geschlossen; persönlich; privat eigenhändig; einheimisch; einheimische; inländisch; personenabhängig; persönlich; relativ gesehen; subjectiv
por unanimidad einhellig; einig; einmütig; einstimmig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch
solidariamente angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend gemeinsam; gemeinschaftlich; gleichgestimmt; solidarisch
solidario angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend gemeinsam; gemeinschaftlich; gleichgestimmt; solidarisch
unido angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend aneinander; aneinandergereiht; angeheftet; angeklebt; angeschlossen; eine Einheit formend; verbunden; zusammen; zusammenhängend
unánime angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend einig; einstimmig; gleichgestimmt
unánimemente angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend
unísono angeschlossen; einhellig; einig; einmütig; einstimmig; einträchtig; gemeinsam; gemeinschaftlich; geschlossen; gleichförmig; gleichgestimmt; solidarisch; verträglich; zusammenhängend

Sinónimos de "geschlossen":


Wiktionary: geschlossen


Cross Translation:
FromToVia
geschlossen cerrado closed — not open
geschlossen cerrado dicht — gesloten
geschlossen denso; espeso; tupido denseépais, compact, dont les parties nous paraissent plus épaisses ou plus serrées.

schließen:

schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)

  1. schließen (sperren; verschließen; zumachen; )
  2. schließen (sperren; verschließen; zumachen; )
  3. schließen (beenden; enden; aufhören; )
  4. schließen (verriegeln; sperren; abschliessen; )
  5. schließen (beschließen; entscheiden; vereinbaren; )
  6. schließen (hinzufügen; einschließen; beifügen; )
  7. schließen (ableiten; konkludieren; entnehmen; folgern)
  8. schließen (zumachen; abschliessen; verschließen; abdichten; sperren)
  9. schließen (abzahlen; begleichen; abrechnen; )
  10. schließen (zufallen; zuschnappen)
  11. schließen
  12. schließen
  13. schließen
  14. schließen (zudrehen)
    cerrar
  15. schließen (abdichten; stopfen; dichten; isolieren)
  16. schließen (abdichten; stopfen; dichten; isolieren)
    tapar
  17. schließen (zuknöpfen; abschliessen; zumachen; verknoten; festknöpfen)

Conjugaciones de schließen:

Präsens
  1. schließe
  2. schließest
  3. schließt
  4. schliessen
  5. schließt
  6. schliessen
Imperfekt
  1. schloß
  2. schloßest
  3. schloß
  4. schloßen
  5. schloßt
  6. schloßen
Perfekt
  1. habe geschlossen
  2. hast geschlossen
  3. hat geschlossen
  4. haben geschlossen
  5. habt geschlossen
  6. haben geschlossen
1. Konjunktiv [1]
  1. schließe
  2. schließest
  3. schließe
  4. schließen
  5. schließet
  6. schließen
2. Konjunktiv
  1. schlösse
  2. schlössest
  3. schlösse
  4. schlössen
  5. schlößt
  6. schlössen
Futur 1
  1. werde schließen
  2. wirst schließen
  3. wird schließen
  4. werden schließen
  5. werdet schließen
  6. werden schließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schließen
  2. würdest schließen
  3. würde schließen
  4. würden schließen
  5. würdet schließen
  6. würden schließen
Diverses
  1. schließ
  2. schließet!
  3. schließen Sie!
  4. geschlossen
  5. schließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schließen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abrochar Anschnallen; festschnallen
acabar Absolvieren; Schlachten; Vollenden
ajustar cuentas Abrechnen
atacar Anfallen; Angreifen; Ausfall machen; angreifen; antasten
añadir Aneinanderreihen; Anfügen; Zulegen; Zusetzen
caducar Verfallen; Verstreichen
cerrar Abdichten; Abschliessen; Dichten
completar Anfüllen; Anschütten; Zufügen
contener Beinhalten; Inhalt; womit etwas gefüllt ist
cubrir Zudeckung; abdecken
descartar Abschieben; Wegschieben
descomponer Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
detenerse Ausrollen
extinguirse Aussterben; Erlöschen
pagar Büßen
parar Wohnen; sich Aufhalten
resolver Abhelfen
suceder Stattfinden
tapar Stopfen; Zustopfen
terminar Absolvieren; Abwickeln; Ausreden; Aussprechen; Aussprechen zum Ende; Schlachten; Vollenden; ein Geschäft abwickeln
vencer Verfallen; Verstreichen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abarcar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln einkapseln; einkreisen; enthalten; erfassen; mit den Händen umfassen; umfassen; umschließen; umspannen; umziehen
abotonar abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen anknöpfen; festknöpfen; festknüpfen; knoten; schnüren; verbinden; verknoten; zusammenbinden
abrazar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln einkapseln; einkreisen; enthalten; erfassen; frisieren; herumdrehen; knuddeln; kosen; kräuseln; kuscheln; liebkosen; locken; ringeln; schmusen; sich umdrehen; sichschnörkeln; streicheln; umarmen; umdrehen; umfassen; umkehren; umschließen; umschlingen; umziehen; verschnörkeln
abrochar abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen anhaken; anhängen; anknöpfen; ankoppeln; ankuppeln; festknöpfen; festknüpfen; haken; knoten; koppeln; kuppeln; schnüren; verbinden; verknoten; zubinden; zusammenbinden
acabar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden ablaufen; abmachen; aufführen; auftreten; ausbekommen; aushaben; auskriegen; austrinken; beenden; benutzen; darbieten; darstellen; enden; erledigen; fertig bringen; figurieren; geraten; hingeraten; kommen; konsumieren; leer trinken; leeren; verbrauchen; zu Ende laufen
acabar con una abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
acabar de abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden
acompañar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln Stückchen mitfahren; abgeben; abliefern; anfügen; begleiten; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; besorgen; bestellen; bringen; einbringen; führen; geleiten; herbeibringen; herumführen; hineintun; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; ins Haus liefern; leiten; lenken; liefern; mitbringen; mitfahren; mitgehen; mitnehmen; senden; wegbringen; zufügen; zugeben; zulegen; zustellen
acordar abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren Sich einig werden; abmachen; abstimmen; akkordieren; ausmachen; einwilligen; stimmen; vereinbaren; wählen; übereinkommen; übereinstimmen
acorralar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einhegen; einkreisen; einpferchen; einrahmen; einschließen; einschränken; einsäumen; einzäunen; festlegen; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umfassen; umringen; umschließen; umzäunen; übervorteilen
adjuntar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln addieren; anfügen; aufzählen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; hineintun; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hinzuzählen; zufügen; zugeben; zulegen; zurechnen; zusammenzählen
agregar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln addieren; aggregieren; anfügen; anschließen; aufzählen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; hineintun; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hinzuzählen; komplettieren; mitrechnen; mitzählen; vervollständigen; zufügen; zugeben; zulegen; zurechnen; zusammenzählen
aislar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln abseits stellen; absondern; abspalten; abtrennen; auf die Seite legen; ausschließen; aussondern; aussperren; beiseitelegen; einschränken; isolieren; separieren; trennen; vereinsamen; zurücklegen
ajustar cuentas abrechnen; abtragen; abzahlen; aufheben; auflösen; begleichen; freikaufen; liquidieren; schließen
atacar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren Gewalt gebrauchen; anfallen; anfechten; angreifen; anstürmen; belagern; bestürmen; durchführen; durchsetzen; erzwingen; greifen; notzüchtigen; schänden; vergewaltigen; verletzen; überfallen
añadir anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln addieren; anfügen; anschließen; aufzählen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; einschenken; gießen; hineingießen; hineintun; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hinzuzählen; komplettieren; mitrechnen; mitzählen; nachgiessen; nachschenken; nachzahlen; vervollständigen; zufügen; zugeben; zulegen; zurechnen; zusammenzählen; zuzahlen
bloquear abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren Schaltflächenraster; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; sperren; stören; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
caducar abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren verfallen; vergehen; verkommen; vervallen
calafatear abdichten; dichten; isolieren; schließen; stopfen
celebrar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren abschließen; beenden; einFestfeiern; feiern; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; zelebrieren; übereinstimmen
cerrar abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschliessen; zuschnappen; zusperren abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten; beenden; begrenzen; beschneiden; beschränken; das Verfahren einstellen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsperren; einsäumen; einzäunen; festlegen; hinkommen; limitieren; neppen; passen; prellen; richtig sein; seponieren; stimmen; trassieren; umzäunen; zu den Akten legen; zubinden; zudrehen; zumachen; zuschlagen; zuschütten; zuwerfen; zuziehen; übereinstimmen; übervorteilen
cerrar con llave abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschliessen; zuschnappen; zusperren hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen
cerrar de golpe abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschnappen; zusperren greifen; zustoßen
cerrar herméticamente abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren
cerrarse abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschnappen; zusperren zuwachsen
completar abbrechen; aufhören; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; vollenden abmachen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; beenden; berichtigen; ergänzen; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; komplettieren; perfektionieren; vervollkommnen; vervollständigen; vollenden
comprimir anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln ausdenken; ausklügeln; austüfteln; eindrücken; einschränken; erdichten; erfinden; ersinnen; komprimieren; phantasieren; planen; sich ausdenken; umfassen; zusammendrücken; zusammenpressen; zusammenziehen
concertar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren gleichen; gleichkommen; harmonisieren; schlußfolgern; stimmen; vereinbaren; zusammenstimmen; übereinstimmen mit
concluir abbrechen; ableiten; abmachen; abschliessen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entnehmen; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festknöpfen; festlegen; festsetzen; folgern; halten; konkludieren; schließen; sperren; vereinbaren; verknoten; verriegeln; verschließen; versperren; vollenden; zuknöpfen; zumachen; zusperren abschließen; beenden; mit Pfählen versehen; schlußfolgern
contener anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln auf die Seite legen; behalten; beherrschen; beinhalten; beiseite legen; bezwingen; bezähmen; drinnen behalten; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einsalzen; einschränken; enthalten; implizieren; konservieren; lauten; mit den Händen umfassen; reservieren; umfassen; umschließen; umspannen; unterdrücken; zur Seite legen; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
contornear anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln einkapseln; einkreisen; enthalten; erfassen; umfassen; umschließen; umziehen
convenir en abmachen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entscheiden; festlegen; festsetzen; halten; schließen; vereinbaren
copar anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen

Sinónimos de "schließen":


Wiktionary: schließen

schließen
verb
  1. eine Schlussfolgerung machen
  2. einen Vorgang beenden
  3. eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
  4. sich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden

Cross Translation:
FromToVia
schließen cerrar close — move (a door)
schließen tapar; cerrar close — obstruct (an opening)
schließen cerrar; concluir; terminar; finalizar close — put an end to
schließen concluir conclude — to end
schließen cerrar shut — to close
schließen cerrar sluiten — toedoen, dichtmaken
schließen concluir; sacar conclusión; ultimar conclure — Traductions à trier suivant le sens
schließen deducir déduiresoustraire d’une somme à payer telle ou telle fraction qui n’est pas à verser.
schließen cerrar; cerrar con llave fermer — Clore.
schließen razonar raisonner — Se servir de sa raison pour connaître, pour juger.

Traducciones relacionadas de geschlossen