Alemán

Traducciones detalladas de glucksen de alemán a español

glucksen:

Conjugaciones de glucksen:

Präsens
  1. gluckse
  2. gluckst
  3. gluckst
  4. glucksen
  5. gluckst
  6. glucksen
Imperfekt
  1. gluckste
  2. gluckstest
  3. gluckste
  4. glucksten
  5. gluckstet
  6. glucksten
Perfekt
  1. habe gegluckst
  2. hast gegluckst
  3. hat gegluckst
  4. haben gegluckst
  5. habt gegluckst
  6. haben gegluckst
1. Konjunktiv [1]
  1. gluckse
  2. glucksest
  3. gluckse
  4. glucksen
  5. gluckset
  6. glucksen
2. Konjunktiv
  1. gluckste
  2. gluckstest
  3. gluckste
  4. glucksten
  5. gluckstet
  6. glucksten
Futur 1
  1. werde glucksen
  2. wirst glucksen
  3. wird glucksen
  4. werden glucksen
  5. werdet glucksen
  6. werden glucksen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde glucksen
  2. würdest glucksen
  3. würde glucksen
  4. würden glucksen
  5. würdet glucksen
  6. würden glucksen
Diverses
  1. gluckse!
  2. gluckst!
  3. glucksen Sie!
  4. gegluckst
  5. glucksend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for glucksen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
reírse Angrinsen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cloquear glucken; glucksen die Zeit stoppen; schnattern; schwatzen; stoppen
farfullar brabbeln; faseln; glucksen; heraussprudeln baggern; basteln; brabbeln; einenWirbelschlagen; fummeln; herumbasteln; herumdoktern; herumfingern; herumkramen; herumpfuschen; lallen; leiern; pfuschen; rasseln; rauhabhobeln; schlapp sein; stümpern; trommeln; vor sich hin machen; wirbeln
gruñir brabbeln; faseln; glucksen; heraussprudeln; kaudern; murmeln Rüffel geben; Standpauke halten; Verweis geben; anschnauzen; ausschimpfen; beschimpfen; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; dämpfen; grunzen; gurren; klagen; knurren; langweilig sein; leise kochen; meckern; murren; nörgeln; pruzeln; salbadern; schelten; schieben; schimpfen; schmoren; schnarchen; schnurren; schwirren; sich beschweren; spucken; stottern; summen; surren; wettern; über etwas meckern
hacer muecas a glucksen; grinsen; kichern; schmunzeln Grimassen schneiden; grinsen
hipar den Schluckauf haben; glucksen; schlucksen flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
murmurar gluckern; glucksen; gurgeln; plätschern brabbeln; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; lispeln; meckern; murmeln; murren; plätschern; rascheln; rauschen; sausen; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; säuseln
regañar brabbeln; faseln; glucksen; heraussprudeln; kaudern; murmeln anranzen; bestrafen; brummeln; brummen; ermahnen; grunzen; keifen; knurren; murren; rügen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; tadeln; verweisen; warnen; zanken; zurechtweisen
reír glucksen; grinsen; kichern; lachen; lächeln; schallen
reírse glucksen; grinsen; kichern; lachen; lächeln; schallen
reírse entre dientes glucksen; grinsen; kichern; lächeln; schmunzeln heimlich lachen; schmunzeln
reírse para sus adentros glucksen; grinsen; kichern; schmunzeln feixen; heimlich lachen; kichern; lächeln; schmunzeln; sich ins Fäustchen lachen
reírse por lo bajo glucksen; grinsen; kichern; lächeln; schmunzeln feixen; heimlich lachen; kichern; lächeln; schmunzeln; sich ins Fäustchen lachen
sonreír glucksen; lächeln angrinsen

Sinónimos de "glucksen":


Wiktionary: glucksen

glucksen
Cross Translation:
FromToVia
glucksen carcajada chortle — joyful, somewhat muffled laugh
glucksen cloquear klokken — een geluid voortbrengen dat als "klok" klinkt