Alemán

Traducciones detalladas de greinen de alemán a español

greinen:

Conjugaciones de greinen:

Präsens
  1. greine
  2. greinst
  3. greint
  4. greinen
  5. greint
  6. greinen
Imperfekt
  1. greinte
  2. greintest
  3. greinte
  4. greinten
  5. greintet
  6. greinten
Perfekt
  1. habe gegreint
  2. hast gegreint
  3. hat gegreint
  4. haben gegreint
  5. habt gegreint
  6. haben gegreint
1. Konjunktiv [1]
  1. greine
  2. greinest
  3. greine
  4. greinen
  5. greinet
  6. greinen
2. Konjunktiv
  1. greinte
  2. greintest
  3. greinte
  4. greinten
  5. greintet
  6. greinten
Futur 1
  1. werde greinen
  2. wirst greinen
  3. wird greinen
  4. werden greinen
  5. werdet greinen
  6. werden greinen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde greinen
  2. würdest greinen
  3. würde greinen
  4. würden greinen
  5. würdet greinen
  6. würden greinen
Diverses
  1. greine!
  2. greint!
  3. greinen Sie!
  4. gegreint
  5. greinend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for greinen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chinchar Piesacken; Zwiebeln
cotorrear Tassen Kaffee
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amurrarse greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
aullar flennen; greinen ausschimpfen; brüllen; flennen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rotzen; rufen; schluchzen; schreien; toben; weinen; wimmern; winseln
charlar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; chatten; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; faseln; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen
chinchar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken abschwören; den Rauch in die Lunge einatmen; eitern; inhalieren; langweilig sein; salbadern; schwören
cotorrear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; faseln; irre reden; klatschen; lästern; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; rascheln; rauschen; sausen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; säuseln; tratschen
dar la tabarra eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; flennen; heulen; jammern; klagen; langweilig sein; reklamieren; salbadern; schluchzen; sich beschweren; weinen; wimmern; winseln
enfurruñarse greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; brüten; grübeln; hin und her überlegen; maulen; nachdenken; rasen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; toben; tosen; trotzen; wüten; wütend sein
estar de mal humor greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; maulen; rasen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; toben; tosen; wüten; wütend sein
estar de morros greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen maulen; schmollen; trotzen
estar enojado greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
gimotear flennen; greinen beanstanden; flennen; heulen; jammern; klagen; schleppend sprechen; schluchzen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
hacer pucheros greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
llorar flennen; greinen beanstanden; beweinen; brüllen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; klagen; kreischen; lautauf schreien; schreien; sich beschweren; toben; wehklagen; weinen
lloriquear flennen; greinen beanstanden; flennen; heulen; jammern; klagen; langweilig sein; salbadern; schluchzen; schreien; sich beschweren; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
parlotear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; brabbeln; deklamieren; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
poner hocico greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
poner morritos greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; trotzen; wüten; wütend sein
quejarse eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; flehen; flennen; heulen; jammern; klagen; meckern; schluchzen; sich beschweren; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
resentirse greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
sollozar flennen; greinen; herausschreien; heulen; plärren; schluchzen; schreien

Sinónimos de "greinen":