Alemán

Traducciones detalladas de knacken de alemán a español

knacken:

Conjugaciones de knacken:

Präsens
  1. knacke
  2. knackst
  3. knackt
  4. knacken
  5. knackt
  6. knacken
Imperfekt
  1. knackte
  2. knacktest
  3. knackte
  4. knackten
  5. knacktet
  6. knackten
Perfekt
  1. habe geknackt
  2. hast geknackt
  3. hat geknackt
  4. haben geknackt
  5. habt geknackt
  6. haben geknackt
1. Konjunktiv [1]
  1. knacke
  2. knackest
  3. knacke
  4. knacken
  5. knacket
  6. knacken
2. Konjunktiv
  1. knackte
  2. knacktest
  3. knackte
  4. knackten
  5. knacktet
  6. knackten
Futur 1
  1. werde knacken
  2. wirst knacken
  3. wird knacken
  4. werden knacken
  5. werdet knacken
  6. werden knacken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde knacken
  2. würdest knacken
  3. würde knacken
  4. würden knacken
  5. würdet knacken
  6. würden knacken
Diverses
  1. knack!
  2. knackt!
  3. knacken Sie!
  4. geknackt
  5. knackend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for knacken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atravesar Hinübergehen; Überqueren
derrumbarse Fallen; Stürzen
despegar Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
fracasar Anschwemmen
hundirse Abrutschen; Einsinken; Sinken; Wegsacken; Zurückfallen; stark im Wert fallen
quebrar Brüche
romperse Brüche
vencer Verfallen; Verstreichen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abusar de aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken abbauen; aufbrechen; ausbeuten; ausnehmen; ausnutzen; benutzen; beschädigen; brechen; enthüllen; entweihen; inBetriebsetzen; kaputtmachen; misbrauchen; schaffen; zerbrechen
arruinarse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen untergehen; zugrunde gehen
atravesar aufgehen; durchstoßen; forcieren; knacken bersten; durchfahren; durchhauen; durchqueren; durchreisen; durchschneiden; herüberfahren; hindurchreisen; hinüberfahren; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen; übergehen; überqueren
caer en ruina abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen baufällig werden; verfallen; vergehen; verkommen; zerfallen; zu Grunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen
caerse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abnehmen; abstürzen; auf den Boden fallen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einenPurzelbaumschlagen; einsacken; einschneiden; einsinken; einstürzen; erstechen; fallen; fliegen; herabfallen; herunterstürzen; hinabstürzen; hineindringen; hinfallen; hinuntenfallen; hinunterfallen; hinunterstürzen; implodieren; kippen; lochen; niederstürzen; penetrieren; purzeln; rücklaufen; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; zusammenbrechen; zusammensinken
cascar aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken Häuser aufbrechen; Unsinn reden; abwandeln; abändern; anprangern; aufbrechen; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; beugen; deklinieren; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; faseln; heruntermachen; irre reden; jemandem zurichten; jucken; konjugieren; kratzen; kritisieren; phantasieren; plappern; quasseln; quatschen; schnattern; schwatzen; schwätzen; sich scheuern; verbeugen
craquear aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken Häuser aufbrechen; anprangern; aufbrechen; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; heruntermachen; knarren; knirschen; kritisieren; quietschen
decaer abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verfallen; vergehen; verknappen; verkommen; verkommen lassen; verlottern; vermindern; verringern; versiegen; verwahrlosen lassen; wegnehmen; zu Grunde gehen; zurückgehen; zusammenbrechen; zusammengehen
derrumbarse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abnehmen; abrutschen; abstürzen; aus Zink; durchbohren; durchdringen; durchfallen; durchlöchern; durchrasseln; durchstechen; einbrechen; eindringen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschneiden; einsinken; einstürzen; erliegen; erstechen; explodieren; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; herunterstürzen; hinabstürzen; hineindringen; hineinfallen; hinfallen; hinunterstürzen; implodieren; kaputtgehen; lochen; niederstürzen; penetrieren; platzen; plumpsen; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; stark im Wert fallen; stürzen; umkommen; untergehen; verfallen; vergehen; verkommen; versenken; versinken; verzinken; waten; zinken; zu Grunde gehen; zugrunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
desfigurar aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken aufbrechen; beschädigen; brechen; entarten; entstellen; entweihen; herumdrehen; kaputtmachen; schänden; sich umdrehen; sichverformen; umbilden; umdrehen; umformen; umkehren; verdrehen; verstümmeln; verunstalten; verzeichnen; verzerren; verziehen; zerbrechen
desilusionar abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen enttäuschen; ernüchtern; frustrieren
despegar aufgehen; durchstoßen; forcieren; knacken abheben; abweichen; akzelerieren; anfangen; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufnehmen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufweichen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; beginnen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; einsetzen; emporsteigen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erheben; errichten; ersteigen; fliehen; flüchten; frei kommen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
estropearse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abfaulen; außer Gebrauch geraten; beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
fliparse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen kaputtgehen
fracasar abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abgehen; auffliegen; ausrutschen; danebengehen; danebengreifen; fallen; fehlgreifen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; irren; kaputtgehen; mißlingen; mißraten; purzeln; scheitern; schiefgehen; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; untergehen; vergehen
hacer carrera aufgehen; durchstoßen; forcieren; knacken
hacer pedazos aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; einschlagen; einwerfen; entzwei gehen; entzweireißen; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; hacken; häufen; in Fetzen zerreißen; in Stücke brechen; in Stücke hacken; kaputtschlagen; kaputtziehen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; spleißen; splissen; tönen; verreiben; verschnippeln; walzen; wegreißen; zerbrechen; zerfetzen; zerhacken; zerkleinern; zerlegen; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstückeln; zertrümmern
hundirse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abfüllen; abkühlen; abnehmen; abrutschen; aufbrauchen; aufzehren; aus Zink; ausbeuteln; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchbiegen; durchfallen; durchhalten; durchmachen; durchrasseln; durchzechen; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; erdulden; erfahren; erkalten; erleben; erleiden; ertragen; fallen; fühlen; galvanisieren; herabsacken; herabstürzen; herunterrutschen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kühlen; kühler werden; leiden; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sickern; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; verfallen; vergehen; verkommen; versenken; versinken; vertragen; verzehren; verzinken; zehren; zinken; zusammenbrechen; zusammensinken; überdauern; überlaufen; überstehen
llevarse un chasco abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen kaputtgehen
llevarse un corte abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen kaputtgehen
malograrse abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
petardear aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken hinschmeißen; knabberen; knistern; rascheln; reißen; schmeißen
quebrantar aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken Gewalt gebrauchen; aufbrechen; aufspringen; bersten; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; erzwingen; kaputt gehen; kaputtgehen; kaputtmachen; notzüchtigen; platzen; vergewaltigen; verprügeln; zerbrechen
quebrar aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; aufspringen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; brechen; einwerfen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entzwei gehen; entzwei reißen; freilassen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtgehen; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerstören
quedar desengañado abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
quedar eliminado abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; entkoppeln; loshaken; loskoppeln
quedar sin efecto abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
refractar aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken aufbrechen; aufspringen; bersten; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; entzwei reißen; kaputt gehen; kaputtgehen; kaputtmachen; platzen; zerbrechen
romperse aufgehen; durchstoßen; forcieren; knacken beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zerspringen in kleine Stückchen; zertrümmern
salir fallido abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abgehen; auffliegen; ausrutschen; danebengehen; fallen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; irren; mißlingen; mißraten; purzeln; scheitern; schiefgehen; stolpern; straucheln; stürzen
salir mal abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abgehen; auffliegen; ausrutschen; danebengehen; fallen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; irren; mißlingen; mißraten; purzeln; scheitern; schiefgehen; stolpern; straucheln; stürzen
tener un mal viaje abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
vencer abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen abbauen; abbrechen; abmachen; abschwächen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; besiegen; bestimmen; bändigen; demütigen; den Sieg erringen; enden; entscheiden; fallen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; fortnehmen; fällig oder überfällig werden; gewinnen; halten; herabmindern; herabsetzen; kaputtgehen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schließen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; siegen; siegen über; sinken; sparen; triumphieren; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; vereinbaren; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; vollenden; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen; zähmen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
atravesar überarbeitet; überspannt

Sinónimos de "knacken":


Wiktionary: knacken


Cross Translation:
FromToVia
knacken crujir; chasquear knappen — hoorbaar zijdelings bezwijken