Alemán

Traducciones detalladas de nehmen aus de alemán a español

nehmen aus:

nehmen aus verbo

  1. nehmen aus

Translation Matrix for nehmen aus:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
sacar de nehmen aus abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen

ausnehmen:

ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)

  1. ausnehmen (leermachen; herausnehmen; ausräumen)
  2. ausnehmen
  3. ausnehmen
  4. ausnehmen (plündern; auspressen)
    vaciar; saquear; pillar
  5. ausnehmen (herausnehmen; ausholen; ausheben)
    sacar; quitar; vaciar
  6. ausnehmen (herausnehmen)
    sacar
  7. ausnehmen (ausheben; herausnehmen; ausholen)
  8. ausnehmen (enthüllen)
  9. ausnehmen (entlehnen; leihen; ziehen; )
  10. ausnehmen (beschwindeln; betrügen; prellen; )

Conjugaciones de ausnehmen:

Präsens
  1. nehme aus
  2. nimmst aus
  3. nimmt aus
  4. nehmen aus
  5. nehmt aus
  6. nehmen aus
Imperfekt
  1. nahm aus
  2. nhamst aus
  3. nahm aus
  4. nahmen aus
  5. nahmt aus
  6. nahmen aus
Perfekt
  1. habe ausgenommen
  2. hast ausgenommen
  3. hat ausgenommen
  4. haben ausgenommen
  5. habt ausgenommen
  6. haben ausgenommen
1. Konjunktiv [1]
  1. nehme aus
  2. nehmest aus
  3. nehme aus
  4. nehmen aus
  5. nehmet aus
  6. nehmen aus
2. Konjunktiv
  1. nähme aus
  2. nähmest aus
  3. nähme aus
  4. nähmen aus
  5. nähmet aus
  6. nähmen aus
Futur 1
  1. werde ausnehmen
  2. wirst ausnehmen
  3. wird ausnehmen
  4. werden ausnehmen
  5. werdet ausnehmen
  6. werden ausnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausnehmen
  2. würdest ausnehmen
  3. würde ausnehmen
  4. würden ausnehmen
  5. würdet ausnehmen
  6. würden ausnehmen
Diverses
  1. nehm aus!
  2. nehmt aus!
  3. nehmen Sie aus!
  4. ausgenommen
  5. ausnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausnehmen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agarrar Anfassen; Anpacken; Festnehmen; Festpacken
alzar Aufstecken; in die Höhe stecken
amanecer Anbrechen; Anfangen; Morgendämmerung; Morgenstunde
colocar Absetzen
deber Müssen; Pflicht; Sollen
depositar Absetzen
desconectar Abkoppeln
deshacer Abtrennen; rückgängig machen
destacar Entsenden
extraer Drainieren; mithilfe von Pull übertragen
joder Ficken
limpiar Abnehmen; Abwischen; Scheuern; Staub abnehmen
pegarse Anheften; Ankleben; Kleben; Plakken
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
quitar Abnehmen; Amputation; Amputieren; Entfernen
saquear Absuchen; Abtasten; gründliches Durchsuchen
vaciar Abladen; Ausladen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abusar de ausnehmen; enthüllen abbauen; aufbrechen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; beschädigen; brechen; entweihen; inBetriebsetzen; kaputtmachen; knacken; misbrauchen; schaffen; zerbrechen
agarrar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abfangen; aneinanderreihen; anfassen; anpacken; begreifen; eingreifen; einhaken; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhaken; festhalten; festhängen; festnehmen; grabbeln; grapschen; grapsen; greifen; haken; herumkramen; ketten; klammern; kramen; kriegen; packen; rummeln; rühren; schachern; stöbern; umklammern; verhaften; verketten; verwickeln; wühlen; zugreifen; zwängen; überlisten
alzar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; absorbieren; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; aneignen; anfügen; angehen; anheben; anlaufen; anlernen; anmachen; anstecken; ansteigen; anziehen; anzünden; aufbrechen; aufbringen; aufdrehen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufnehmen; aufragen; aufrollen; aufrücken; aufsaugen; aufstauben; aufsteigen; aufstocken; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausbleichen; ausheben; ausschlürfen; begaunern; begrenzen; beheben; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; davontragen; eindrehen; eine Zigarette entzünden; einfassen; einhegen; einläuten; einpauken; einschnauben; einschnupfen; einsäumen; einzäunen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entzünden; erheben; erhöhen; erlernen; erneuern; errichten; ersteigen; festlegen; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; herstellen; hinaufbringen; hinaufdrehen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufschrauben; hinaufsteigen; hineintun; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hissen; hochbinden; hochdrehen; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochschrauben; hochsteigen; hochziehen; in Brand stecken; kassieren; lernen; neppen; neugestalten; prellen; renovieren; restaurieren; schwellen; sichheben; sprudeln; staken; starten; steigen; steigern; strecken; studieren; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verkehren; verwirken; wallen; wiederaufbauen; wiederherstellen; zufügen; zugeben; zulegen; übervorteilen
amanecer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; abstecken; abzäunen; anmahnen; anstecken; anzünden; auffordern; ausbleichen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; dämmern; einfassen; einhegen; einsäumen; einzäunen; entgegenhalten; entnehmen; entzünden; ermahnen; festlegen; flimmern; fordern; fortführen; fortschaffen; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; hinhalten; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; leuchten; mahnen; nachtragen; neppen; prellen; rügen; scheinen; schelten; schimmern; schätzen; säumen; tadeln; tagen; trassieren; umranden; umziehen; umzäunen; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zirpen; zurechtweisen; übervorteilen
aprovecharse de ausnehmen; enthüllen mitprofitieren; profitieren
burlarse ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen anfahren; anraunzen; anschnauzen; auslachen; eitern; foppen; herumtollen; lächerlich machen; scherzen; sich eklig benehmen; spaßen; spotten; verarschen; vergraulen; verhöhnen; verladen; verspotten; weg ekeln
colocar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; ablagern; ablegen; absperren; abstecken; abstellen; abzäunen; anbinden; anbringen; anfangen; anheften; anketten; anlegen; anordnen; aufbauen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausfindig machen; bauen; befestigen; begaunern; beginnen; beglaubigen; begrenzen; bemogeln; bergen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betten; bewahren; brühen; deponieren; dokumentieren; eindämmen; einhegen; einordnen; einrichten; einräumen; einrücken; einschränken; einsetzen; einstellen; einsäumen; einteilen; einweisen; einzäunen; erbauen; errichten; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festlegen; festmachen; fügen; gruppieren; heften; hinlegen; hinstellen; installieren; lagern; laichen; legen; limitieren; lokalisieren; neppen; niederlegen; plazieren; postieren; prellen; räumlich anordnen; schalten; schlingen; setzen; starten; stationieren; stecken; stellen; trassieren; umzäunen; unteraus legen; unterbringen; verankern; vergeben; verlegen; wegbergen; zubinden; übervorteilen
dar el pego ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; hereinlegen; verarschen; zum besten haben
dar salida ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; absetzen; abstecken; abzäunen; aussteigen lassen; begrenzen; einfassen; einhegen; einsäumen; einzäunen; festlegen; neppen; prellen; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; übervorteilen
deber abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen gehören; schulden; verpflichtet sein an; werden
dejar prestado abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen
dejar vacío ausnehmen; ausräumen; herausnehmen; leermachen
depositar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; ablagern; ablegen; absetzen; absperren; abstecken; abstellen; abstreifen; abzäunen; anbringen; auf das Konto überweisen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; aussteigen lassen; austreiben; begrenzen; beisetzen; bergen; beschneiden; beschränken; bewahren; das Verfahren einstellen; deponieren; eindämmen; einfügen; einhegen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einschließen; einschränken; einstellen; einsäumen; eintragenlassen; einzäunen; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festlegen; fügen; gruppieren; herstellen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hinterlegen; installieren; lagern; legen; limitieren; neppen; niederlegen; prellen; schnappen; seponieren; setzen; speichern; stationieren; stellen; stürzen; trassieren; umbuchen von Geld; umzäunen; unterbringen; wegbergen; zu den Akten legen; übermitteln; überschreiben; übersenden; übervorteilen; überweisen
desconectar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abschließen; absetzen; abstecken; abstellen; abtrennen; abzäunen; amputieren; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskuppeln; ausmachen; ausmisten; ausschalten; begrenzen; einhegen; einzäunen; entkoppeln; festlegen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; neppen; prellen; schlußfolgern; stillsetzen; stoppen; trassieren; treiben; trennen; umzäunen; verriegeln; versperren; zudrehen; zum Stillstand bringen; zumachen; zuschliessen; zusperren; übervorteilen
deshacer ausheben; ausholen; ausnehmen; herausnehmen abbestellen; abbrechen; abhängen; abkoppeln; abreißen; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufbrechen; aufbringen; aufdröseln; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; aus einander spleißen; auseinanderfasern; auseinandernehmen; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskundschaften; auslesen; ausmisten; aussondern; aussuchen; auswählen; beeinträchtigen; beschädigen; dekodieren; einstellen; entehen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; entzweireißen; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; rupfen; rückgängig machen; sammeln; scheiden; selektieren; sichten; sieben; sortieren; spleißen; splissen; stochern; stornieren; streichen; teilen; tilgen; treiben; trennen; wegreißen; zerbrechen; zerfasern; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zertrümmern; zupfen; zurückdrehen
destacar ausheben; ausholen; ausnehmen; herausnehmen Nachdruck verleihen; akzentuieren; betonen
destituir ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; ablehnen; abschicken; abschieben; absenden; absperren; abstecken; abweisen; abzäunen; amputieren; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einfassen; einhegen; einschicken; einschränken; einsenden; einsäumen; einzäunen; entlassen; festlegen; feuern; limitieren; neppen; prellen; schicken; suspendieren; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verabschieden; verschicken; versenden; wegschicken; zum Versand bringen; zurückweisen; zusenden; übervorteilen
destripar arenques ausnehmen
destronar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; amputieren; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsäumen; einzäunen; entthronen; festlegen; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; vom Thron stoßen; übervorteilen
dársela ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen
engañar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abfangen; anpacken; aufhängen; aufziehen; begreifen; bemogeln; bescheißen; beschwindeln; bestricken; betrogen werden; erzählen; etwas bekommen; fassen; fesseln; festgreifen; foppen; grabbeln; greifen; hereinlegen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; jemanden prellen; neppen; packen; täuschen; verarschen; vormachen; übertölpeln
estafar ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; anpacken; aufziehen; begaunern; begreifen; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betören; bezaubern; eindämmen; einhegen; einschränken; einsäumen; einzäunen; fassen; festgreifen; festlegen

Sinónimos de "ausnehmen":


Wiktionary: ausnehmen

ausnehmen
  1. jemanden finanziell übervorteilen
  2. eine Person oder einen Gegenstand abweichend von einer Regel behandeln
  3. Eingeweide eines töten Tieres entfernen

Cross Translation:
FromToVia
ausnehmen destripar; desentrañar; eviscerar eviscerate — to disembowel
ausnehmen exceptuar; distribuir; repartir dispenserexempter de la règle ordinaire, par faveur spéciale, ou simplement exempter de quelque chose.
ausnehmen exceptuar excepterdésigner une personne ou une chose comme n’étant pas comprendre dans un nombre, dans une règle ou dans une situation où il sembler qu’elle devoir l’être.
ausnehmen exceptuar exempterrendre exempt, affranchir de quelque chose.

Traducciones relacionadas de nehmen aus