Resumen
Alemán a español: más información...
-
schaden:
- estorbar; entorpecer; dañar; enfadar; perjudicar; postergar; discriminar; hacer daño; causar perjuicio; hacer mal; hacer daño a; perjudicar a una persona; afectar; lastimar; ofender; poder hacer daño; maltratar; doler; herir; debilitar; deteriorar; lesionar; magullar; contusionar; molestar; ser pernicioso
-
Wiktionary:
- schaden → dañar, desfavorecer, perjudicar, estropear, echar a perder
Alemán
Traducciones detalladas de schaden de alemán a español
schaden:
-
schaden (benachteiligen; behindern; schädigen; düpieren)
estorbar; entorpecer; dañar; enfadar; perjudicar; postergar; discriminar; hacer daño; causar perjuicio; hacer mal; hacer daño a; perjudicar a una persona-
estorbar verbo
-
entorpecer verbo
-
dañar verbo
-
enfadar verbo
-
perjudicar verbo
-
postergar verbo
-
discriminar verbo
-
hacer daño verbo
-
causar perjuicio verbo
-
hacer mal verbo
-
hacer daño a verbo
-
perjudicar a una persona verbo
-
-
schaden (beschädigen; düpieren; anschlagen; verletzen; behindern; kränken; benachteiligen; schädigen)
perjudicar; causar perjuicio; afectar; lastimar; ofender; postergar; hacer daño; hacer mal; hacer daño a; perjudicar a una persona-
perjudicar verbo
-
causar perjuicio verbo
-
afectar verbo
-
lastimar verbo
-
ofender verbo
-
postergar verbo
-
hacer daño verbo
-
hacer mal verbo
-
hacer daño a verbo
-
perjudicar a una persona verbo
-
-
schaden (antun)
-
schaden
-
schaden (beschädigen)
dañar; lastimar; maltratar; causar perjuicio; hacer daño a-
dañar verbo
-
lastimar verbo
-
maltratar verbo
-
causar perjuicio verbo
-
hacer daño a verbo
-
-
schaden (verletzen)
doler; herir; afectar; dañar; lastimar; debilitar; perjudicar; ofender; deteriorar; lesionar; hacer daño; causar perjuicio; hacer daño a-
doler verbo
-
herir verbo
-
afectar verbo
-
dañar verbo
-
lastimar verbo
-
debilitar verbo
-
perjudicar verbo
-
ofender verbo
-
deteriorar verbo
-
lesionar verbo
-
hacer daño verbo
-
causar perjuicio verbo
-
hacer daño a verbo
-
-
schaden (kränken; quetschen; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; verwunden)
herir; lastimar; afectar; dañar; ofender; lesionar; magullar; causar perjuicio; perjudicar; contusionar; hacer daño a-
herir verbo
-
lastimar verbo
-
afectar verbo
-
dañar verbo
-
ofender verbo
-
lesionar verbo
-
magullar verbo
-
causar perjuicio verbo
-
perjudicar verbo
-
contusionar verbo
-
hacer daño a verbo
-
-
schaden (Schaden zufügen)
-
schaden (schädlich)
ser pernicioso-
ser pernicioso verbo
-
Conjugaciones de schaden:
Präsens
- schade
- schadest
- schadet
- schaden
- schadet
- schaden
Imperfekt
- schadete
- schadetest
- schadete
- schadeten
- schadetet
- schadeten
Perfekt
- habe geschadet
- hast geschadet
- hat geschadet
- haben geschadet
- habt geschadet
- haben geschadet
1. Konjunktiv [1]
- schade
- schadest
- schade
- schaden
- schadet
- schaden
2. Konjunktiv
- schadete
- schadetest
- schadete
- schadeten
- schadetet
- schadeten
Futur 1
- werde schaden
- wirst schaden
- wird schaden
- werden schaden
- werdet schaden
- werden schaden
1. Konjunktiv [2]
- würde schaden
- würdest schaden
- würde schaden
- würden schaden
- würdet schaden
- würden schaden
Diverses
- schad!
- schadet!
- schaden Sie!
- geschadet
- schadend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for schaden:
Sinónimos de "schaden":
Wiktionary: schaden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schaden | → dañar | ↔ harm — cause damage |
• schaden | → desfavorecer; perjudicar | ↔ benadelen — iemand of iets nadeel toebrengen, iemand of iets schade toebrengen |
• schaden | → estropear; echar a perder | ↔ détériorer — mettre en mauvais état. |
• schaden | → estropear | ↔ endommager — mettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage. |
• schaden | → perjudicar | ↔ nuire — Causer du tort, porter dommage à quelqu’un. |