Alemán

Traducciones detalladas de schimpfte de alemán a español

schimpfen:

schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)

  1. schimpfen
  2. schimpfen (ausschimpfen; schelten; beschimpfen; wettern)
  3. schimpfen (über etwas meckern; meckern; nörgeln; )
  4. schimpfen (sichstreiten; streiten; zanken; )
  5. schimpfen (meckern; schelten; beschimpfen; wettern; ausschimpfen)
  6. schimpfen (brüllen; rasen; wüten; )
  7. schimpfen (auszanken)
  8. schimpfen (schelten; keifen)
  9. schimpfen (knurren; schnurren; grunzen; )

Conjugaciones de schimpfen:

Präsens
  1. schimpfe
  2. schimpfst
  3. schimpft
  4. schimpfen
  5. schimpft
  6. schimpfen
Imperfekt
  1. schimpfte
  2. schimpftest
  3. schimpfte
  4. schimpften
  5. schimpftet
  6. schimpften
Perfekt
  1. habe geschimpft
  2. hast geschimpft
  3. hat geschimpft
  4. haben geschimpft
  5. habt geschimpft
  6. haben geschimpft
1. Konjunktiv [1]
  1. schimpfe
  2. schimpfest
  3. schimpfe
  4. schimpfen
  5. schimpfet
  6. schimpfen
2. Konjunktiv
  1. schimpfte
  2. schimpftest
  3. schimpfte
  4. schimpften
  5. schimpftet
  6. schimpften
Futur 1
  1. werde schimpfen
  2. wirst schimpfen
  3. wird schimpfen
  4. werden schimpfen
  5. werdet schimpfen
  6. werden schimpfen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schimpfen
  2. würdest schimpfen
  3. würde schimpfen
  4. würden schimpfen
  5. würdet schimpfen
  6. würden schimpfen
Diverses
  1. schimpf!
  2. schimpft!
  3. schimpfen Sie!
  4. geschimpft
  5. schimpfend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schimpfen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chillar Johlen
desatarse contra Anfahren; Anschnauzen; Ausfallend werden gegen
discutir Streiten
insultar Anfahren; Anschnauzen; Ausfallend werden gegen
pelearse Streiten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
agredir de palabra ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten brüllen; fluchen; lärmen; poltern
ajear ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern brüllen; fluchen; lärmen; poltern
altercar keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken streiten
blasfemar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern beleidigen; brüllen; düpieren; fluchen; klatschen; kränken; lärmen; lästern; poltern; schmähen; tratschen; verletzen; verleumden
bramar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern ausschimpfen; brüllen; donnern; fluchen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; lärmen; poltern; rasen; schallen; schreien; skandieren; toben; weinen
chillar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; flennen; flüstern; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; kläffen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lispeln; lärmen; piepsen; plärren; poltern; quietschen; rasen; raunen; rufen; sausen; schallen; schluchzen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; singen; skandieren; toben; tosen; tuscheln; weinen; wettern; wimmern; winseln; wüten; zischeln; zischen
desatarse contra ausschimpfen; beschimpfen; keifen; meckern; schelten; schimpfen; wettern anschnauzen; anschreien; fluchen
desentonar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern brüllen; fluchen; lärmen; maulen; poltern; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
despotricar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern brüllen; donnern; fluchen; lärmen; poltern; rasen; schallen; toben
despotricar contra ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten brüllen; fluchen; lärmen; poltern
discutir keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken ansprechen; argumentieren; aussprechen; beanstanden; beraten; bereden; besprechen; bestreiten; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; erörtern; konsultieren; protestieren; sich sanken; sich streiten; sichzanken; streiten; widersprechen
disputar keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken argumentieren; debattieren; diskutieren; sichzanken; streiten
echar pestes ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern fluchen; klatschen; lästern; tratschen
embravecerse ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern fluchen
enfurecerse ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern anschnauzen; anschreien; brüllen; ferkeln; fluchen; lärmen; poltern; sauen; sich erbosen; toben; wettern; zürnen
gruñir ausschimpfen; beschimpfen; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schelten; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; wettern; über etwas meckern Rüffel geben; Standpauke halten; Verweis geben; anschnauzen; brabbeln; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; dämpfen; faseln; glucksen; grunzen; heraussprudeln; kaudern; klagen; knurren; langweilig sein; leise kochen; meckern; murmeln; murren; pruzeln; salbadern; schmoren; schnarchen; sich beschweren
hacer estragos ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; fluchen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; poltern; rasen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
hacer ruidos brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brummeln; brummen; grunzen; hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; knurren; murren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schnarchen
imprecar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern brüllen; fluchen; lärmen; poltern; verdammen; verfluchen; verwünschen
injuriar ausschimpfen; auszanken; beschimpfen; schelten; schimpfen; wettern ausschimpfen; beleidigen; beschimpfen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen
insultar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern ausschimpfen; beleidigen; beschimpfen; düpieren; fluchen; kränken; lästern; schmähen; verletzen
ir embalado ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
lanzar blasfemias ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten anschnauzen; anschreien; brüllen; fluchen; lärmen; poltern
maldecir ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern aburteilen; brüllen; das Urteil sprechen; fluchen; klatschen; lästern; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; tratschen; verdammen; verfluchen; verurteilen; verwünschen; wüten; wütend sein; zur Hölle wünschen
murmurar brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brabbeln; gluckern; glucksen; gurgeln; lispeln; murmeln; plätschern; rascheln; rauschen; sausen; säuseln
pelear keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken balgen; bekämpfen; bestreiten; drehen; drücken; fechten; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schlagen; schwingen; sich duellieren; sich keilen; sich prügeln; sich raufen; streiten; winden; wringen
pelearse ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
poner como un Christo auszanken; schimpfen
poner como un trapo auszanken; schimpfen
poner tibio auszanken; schimpfen
rabiar ausfahren; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten anschnauzen; anschreien; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; brüllen; donnern; fluchen; hetzen; hochdrehen; hochtreiben; jagen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
refunfuñar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern abwehren; anschnauzen; anschreien; brummeln; brummen; brüllen; fluchen; grunzen; knurren; langweilig sein; lärmen; maulen; murren; poltern; rasen; salbadern; schmollen; sich sträuben; sich wehren; sich widersetzen; toben; tosen; wehren; wüten; wütend sein
refunfuñar por una cosa brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern
regañar keifen; schelten; schimpfen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken anranzen; bestrafen; brabbeln; brummeln; brummen; ermahnen; faseln; glucksen; grunzen; heraussprudeln; kaudern; knurren; murmeln; murren; rügen; schelten; tadeln; verweisen; warnen; zurechtweisen
renegar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern fluchen; langweilig sein; salbadern
rezongar brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren abwehren; brummeln; brummen; grunzen; knurren; langweilig sein; meckern; murren; salbadern; schwätzen; sich sträuben; sich wehren; sich widersetzen; wehren
reñir ausschimpfen; auszanken; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; sich sanken; sich streiten; streiten; zanken
soltar palabrotas ausfahren; brüllen; rasen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wüten brüllen; fluchen; lärmen; poltern
tronar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern ballern; brüllen; bumsen; donnern; echoen; erschallen; fluchen; hallen; hinschmeißen; knallen; krachen; lärmen; poltern; schallen; schmeißen; schmettern; widerhallen; widerschallen
vociferar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern anschnauzen; anschreien; brüllen; donnern; fluchen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; lärmen; plärren; poltern; rasen; schallen; schmettern; schreien; skandieren; toben; weinen
zarpar ausschimpfen; beschimpfen; meckern; schelten; schimpfen; wettern abfahren; abreisen; anschnauzen; anschreien; ausfahren; auslaufen; brüllen; fluchen; fortfahren; fortreisen; lärmen; poltern; wegfahren; wegreisen

Sinónimos de "schimpfen":


Wiktionary: schimpfen

schimpfen
verb
  1. (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun

Cross Translation:
FromToVia
schimpfen blasfemar; maldecir schelden — krenkende of beledigende woorden uitspreken op heftige of ruwe toon
schimpfen retar; regañar; reprochar; reprender; reprobar rebuke — to criticise harshly; to reprove
schimpfen blasfemar; renegar; jurar; [[echar ternos]] swear — to curse, to use offensive language
schimpfen insultar insulteroutrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
schimpfen rezongar; refunfuñar rouspéter — Manifester sa mauvaise humeur, son mécontentement, maugréer, protester.