Resumen
Alemán a español: más información...
- sorgen:
-
Wiktionary:
- sorgen → preocuparse
- sorgen → interesar, importar, hacerse cargo, cuidar, procurar, atender
Alemán
Traducciones detalladas de sorgen de alemán a español
sorgen:
-
sorgen (zu etwas führen; versorgen)
-
sorgen (sorgen für; sich kümmern; verlassen; bewirken)
-
sorgen (versorgen; pflegen; verpflegen)
preocuparse-
preocuparse verbo
-
-
sorgen (für etwas sorgen; versorgen; pflegen; verpflegen)
-
sorgen
-
sorgen (beängstigen)
Conjugaciones de sorgen:
Präsens
- sorge
- sorgst
- sorgt
- sorgen
- sorgt
- sorgen
Imperfekt
- sorgte
- sorgtest
- sorgte
- sorgten
- sorgtet
- sorgten
Perfekt
- habe gesorgt
- hast gesorgt
- hat gesorgt
- haben gesorgt
- habt gesorgt
- haben gesorgt
1. Konjunktiv [1]
- sorge
- sorgest
- sorge
- sorgen
- sorget
- sorgen
2. Konjunktiv
- sorgte
- sorgtest
- sorgte
- sorgten
- sorgtet
- sorgten
Futur 1
- werde sorgen
- wirst sorgen
- wird sorgen
- werden sorgen
- werdet sorgen
- werden sorgen
1. Konjunktiv [2]
- würde sorgen
- würdest sorgen
- würde sorgen
- würden sorgen
- würdet sorgen
- würden sorgen
Diverses
- sorg!
- sorgt!
- sorgen Sie!
- gesorgt
- sorgend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for sorgen:
Sinónimos de "sorgen":
Wiktionary: sorgen
sorgen
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv) um etwas/jemanden, wegen etwas/jemandem: sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas/jemandem
- sorgen → preocuparse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sorgen | → interesar; importar | ↔ care — to be concerned about |
• sorgen | → hacerse cargo; cuidar | ↔ take care — to be in charge of something |
• sorgen | → procurar | ↔ zorgen — zorg dragen |
• sorgen | → atender | ↔ s’occuper de — S’occuper de |