Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. veröffentlichen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de veröffentlichen de alemán a español

veröffentlichen:

veröffentlichen verbo (veröffentliche, veröffentlichst, veröffentlicht, veröffentlichte, veröffentlichtet, veröffentlicht)

  1. veröffentlichen (bekanntmachen; bekanntgeben)
  2. veröffentlichen (bekanntmachen; verkündigen; bekanntgeben)
  3. veröffentlichen (freigeben)

Conjugaciones de veröffentlichen:

Präsens
  1. veröffentliche
  2. veröffentlichst
  3. veröffentlicht
  4. veröffentlichen
  5. veröffentlicht
  6. veröffentlichen
Imperfekt
  1. veröffentlichte
  2. veröffentlichtest
  3. veröffentlichte
  4. veröffentlichten
  5. veröffentlichtet
  6. veröffentlichten
Perfekt
  1. habe veröffentlicht
  2. hast veröffentlicht
  3. hat veröffentlicht
  4. haben veröffentlicht
  5. habt veröffentlicht
  6. haben veröffentlicht
1. Konjunktiv [1]
  1. veröffentliche
  2. veröffentlichest
  3. veröffentliche
  4. veröffentlichen
  5. veröffentlichet
  6. veröffentlichen
2. Konjunktiv
  1. veröffentlichte
  2. veröffentlichtest
  3. veröffentlichte
  4. veröffentlichten
  5. veröffentlichtet
  6. veröffentlichten
Futur 1
  1. werde veröffentlichen
  2. wirst veröffentlichen
  3. wird veröffentlichen
  4. werden veröffentlichen
  5. werdet veröffentlichen
  6. werden veröffentlichen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde veröffentlichen
  2. würdest veröffentlichen
  3. würde veröffentlichen
  4. würden veröffentlichen
  5. würdet veröffentlichen
  6. würden veröffentlichen
Diverses
  1. veröffentlich!
  2. veröffentlicht!
  3. veröffentlichen Sie!
  4. veröffentlicht
  5. veröffentlichend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for veröffentlichen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abrir Aufmachen; Öffnen
notificar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
publicar veröffentlichen Ausgeben; Herausgeben; Publizieren; Veröffentlichen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abrir freigeben; veröffentlichen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abbrechen; abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abstecken; abtrennen; abzäunen; andrehen; anschneiden; aufbrechen; aufbringen; aufklappen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufschieben; aufschlagen; aufschließen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; aufwerfen; aufziehen; auseinandernehmen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; begrenzen; bloßlegen; dekodieren; einführen; einhegen; einleiten; einläuten; einzäunen; entehen; entfesseln; entriegeln; eröffnen; festlegen; hereinführen; hinführen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losschlagen; losziehen; lösen; neppen; prellen; trassieren; treiben; umzäunen; vorstellen; öffnen; übervorteilen
abrirse freigeben; veröffentlichen aufdrehen; auffliegen; aufgehen; aufmachen; aufschrauben; ausschlüpfen; gefallen; geschikt sein; konvenieren; losdrehen; losschrauben; passen; schmecken; sich öffnen; taugen
abrirse paso freigeben; veröffentlichen drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; nerven; sich einen Weg frei machen
anunciar bekanntgeben; bekanntmachen; verkündigen; veröffentlichen angeben; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anschreiben; anzeigen; auffordern; aufrufen; bekanntmachen; deklarieren; dämmern; einberufen; erinnern; etwas ankündigen; etwas erlaßen; fordern; herausfordern; herbeirufen; informieren; inserieren; kundgeben; laden; mahnen; melden; mitteilen; proklamieren; rufen; tagen; verkünden; verkündigen; verlesen; von etwas in Kenntnis setzen; vor Gericht laden; vorladen; warnen
descubrir freigeben; veröffentlichen aufdecken; ausbeuten; ausfindig machen; ausforschen; auskleiden; bemerken; beschnuppern; beschnüffeln; bloßlegen; durch die Nase einziehen; durchforschen; entblößen; entdecken; enthüllen; entpuppen; enttarnen; erfahren; erfinden; erforschen; erkunden; erschließen; fahnden; filieren; forschen; freilegen; grasen; herausbekommen; herausfinden; merken; nachforschen; offen hinlegen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; urbarmachen; wahrnehmen; wittern
hacer público bekanntgeben; bekanntmachen; freigeben; verkündigen; veröffentlichen
levantar la prohibición de bekanntgeben; bekanntmachen; verkündigen; veröffentlichen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
notificar bekanntgeben; bekanntmachen; verkündigen; veröffentlichen ankündigen; ansagen; auffordern; aufrufen; ausschreiben; bekanntgeben; bekanntmachen; benennen; berichten; dämmern; einberufen; erinnern; erklären; erläutern; erwähnen; etwas erlaßen; fordern; herausfordern; herbeirufen; informieren; laden; mahnen; melden; meldungmachen; mitteilen; nennen; rufen; sagen; tagen; titulieren; verlesen; vor Gericht laden; vorladen; wiedergeben
publicar bekanntgeben; bekanntmachen; verkündigen; veröffentlichen abgeben; ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; annoncieren; anzeigen; aufstellen; ausbringen; ausgeben; austreiben; beisetzen; bereitstellen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; einweisen; erstatten; fügen; gruppieren; heraufbeschwören; herausbringen; herstellen; hinlegen; hinstellen; inserieren; installieren; laichen; legen; posten; proklamieren; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verkünden; verkündigen; verlegen

Sinónimos de "veröffentlichen":


Wiktionary: veröffentlichen

veröffentlichen
verb
  1. ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen

Cross Translation:
FromToVia
veröffentlichen divulgar disclose — make known
veröffentlichen publicar publish — to issue something (usually printed work) for sale and distribution
veröffentlichen publicar; divulgar publish — to announce to the public
veröffentlichen lanzar release — to make available to the public
veröffentlichen imprimir; estampar imprimerfaire ou laisser une empreinte sur quelque chose, y marquer des traits, une figure.
veröffentlichen publicar; anunciar; divulgar publierrendre public et notoire.

Traducciones automáticas externas: