Alemán

Traducciones detalladas de zwacken de alemán a español

zwacken:

Conjugaciones de zwacken:

Präsens
  1. zwacke
  2. zwackst
  3. zwackt
  4. zwacken
  5. zwackt
  6. zwacken
Imperfekt
  1. zwackte
  2. zwacktest
  3. zwackte
  4. zwackten
  5. zwacktet
  6. zwackten
Perfekt
  1. habe gezwackt
  2. hast gezwackt
  3. hat gezwackt
  4. haben gezwackt
  5. habt gezwackt
  6. haben gezwackt
1. Konjunktiv [1]
  1. zwacke
  2. zwackest
  3. zwacke
  4. zwacken
  5. zwacket
  6. zwacken
2. Konjunktiv
  1. zwackte
  2. zwacktest
  3. zwackte
  4. zwackten
  5. zwacktet
  6. zwackten
Futur 1
  1. werde zwacken
  2. wirst zwacken
  3. wird zwacken
  4. werden zwacken
  5. werdet zwacken
  6. werden zwacken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zwacken
  2. würdest zwacken
  3. würde zwacken
  4. würden zwacken
  5. würdet zwacken
  6. würden zwacken
Diverses
  1. zwack!
  2. zwackt!
  3. zwacken Sie!
  4. gezwackt
  5. zwackend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zwacken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
apretar Abklemmen; Abknipsen; Anziehen; fester Andrehen
arrancar Abnötigen; Abzwingen; Ankurbeln; Aufreißen; Losreißen
regatear Ablisten; Abschmeicheln
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acuciar klemmen; kneifen; zwacken; zwicken an etwas mangeln; anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; brennen; entbehren; festklemmen; festkneifen; schüren
apretar klemmen; kneifen; zwacken; zwicken abklemmen; abknipsen; andrücken; anschrauben; ausdenken; ausklügeln; austüfteln; drücken; einbeulen; eindrücken; einkreisen; erdichten; erfinden; ersinnen; festdrücken; festklemmen; festkneifen; festschrauben; herumreichen; hineinstopfen; klemmen; kneifen; knellen; komprimieren; pfropfen; phantasieren; planen; quetschen; schnüren; schrauben; sich ausdenken; spannen; stopfen; umspannen; vollstopfen; zusammenballen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwicken; überspannen
arrancar klemmen; kneifen; zwacken; zwicken abbrechen; abhandenmachen; abhängen; abkoppeln; abreißen; abschießen; abschmeicheln; abtragen; abtrennen; abwracken; abziehen; an etwas mangeln; andrehen; anfangen; anheben; ankurbeln; anregen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufmuntern; aufmöbeln; aufnehmen; aufpolieren; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausladen; ausmisten; ausreißen; beginnen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; einsetzen; entbehren; entnerven; entreißen; entthronen; entziehen; erbetteln; ermuntern; ermutigen; erschießen; exekutieren; fertigbringen; fusilieren; herausreißen; in Funktion setzen; jemanden vom Platz verdrängen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; niederreißen; niederschießen; reizen; schaffen; sich losreißen; starten; stimulieren; totschießen; treiben; verbessern; verdrängen; vom Körper abziehen; wegdrängen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zusprechen
carecer de klemmen; kneifen; zwacken; zwicken Mangel leiden; an etwas mangeln; entbehren
echar en falta de klemmen; kneifen; zwacken; zwicken Mangel leiden; an etwas mangeln; entbehren
economizar feilschen; knabbern; knausern; schachern; zwacken Geld auf der Bank tun; ansammeln; aufbewahren; die Ausgaben einschränken; einschränken; ersparen; kürzertreten; mindern; reduzieren; sammeln; scharen; sich einschränken; sicheinschränken; sparen; sparsamer leben; sparsamerleben; vermindern; versammeln; übrigbehalten
escatimar feilschen; knabbern; knausern; schachern; zwacken
matarse trabajando klemmen; kneifen; zwacken; zwicken an etwas mangeln; entbehren; feilschen; schuften; schwer arbeiten
pellizcar klemmen; kneifen; zwacken; zwicken festklemmen; festkneifen; zudrücken; zukneifen
picotear klemmen; kneifen; zwacken; zwicken
regatear feilschen; knabbern; knausern; schachern; zwacken abfeilschen; abhandeln; feilschen; handeln; herunterhandeln; unterhandeln
sacar klemmen; kneifen; zwacken; zwicken Unterricht bekommen; abhängen; abkoppeln; abnehmen; abtrennen; abzapfen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; ausheben; aushecken; ausholen; ausmisten; ausnehmen; ausschöpfen; ausspielen; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; einen Auszug machen; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; extrahieren; fischen; fortführen; fortschaffen; herauslösen; herausnehmen; herausziehen; hervorbringen; hinhalten; hinterhertragen; lernen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; nach oben ziehen; nachtragen; per Pop entfernen; rügen; schelten; schätzen; studieren; tadeln; treiben; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zapfen; zum Vorschein bringen; zum Vorschein holen; zurechtweisen; zuvorschein ziehen
tener en falta de klemmen; kneifen; zwacken; zwicken an etwas mangeln; entbehren
tener escasez de klemmen; kneifen; zwacken; zwicken an etwas mangeln; entbehren

Traducciones automáticas externas: