Resumen
Alemán a francés: más información...
- glucksen:
-
Wiktionary:
- glucksen → glousser, glouglouter, faire glouglou
- glucksen → gloussement
Alemán
Traducciones detalladas de glucksen de alemán a francés
glucksen:
-
glucksen (lachen; lächeln; schallen; grinsen; kichern)
rigoler; rire aux éclats; se tordre de rire-
rigoler verbo (rigole, rigoles, rigolons, rigolez, rigolent, rigolais, rigolait, rigolions, rigoliez, rigolaient, rigolai, rigolas, rigola, rigolâmes, rigolâtes, rigolèrent, rigolerai, rigoleras, rigolera, rigolerons, rigolerez, rigoleront)
-
rire aux éclats verbo
-
se tordre de rire verbo
-
-
glucksen (lächeln)
-
glucksen (kichern; schmunzeln; grinsen)
ricaner; rire en sourdine; sourire; faire des grimaces-
ricaner verbo (ricane, ricanes, ricanons, ricanez, ricanent, ricanais, ricanait, ricanions, ricaniez, ricanaient, ricanai, ricanas, ricana, ricanâmes, ricanâtes, ricanèrent, ricanerai, ricaneras, ricanera, ricanerons, ricanerez, ricaneront)
-
rire en sourdine verbo
-
sourire verbo (souris, sourit, sourions, souriez, sourient, souriais, souriait, souriions, souriiez, souriaient, sourîmes, sourîtes, sourirent, sourirai, souriras, sourira, sourirons, sourirez, souriront)
-
faire des grimaces verbo
-
-
glucksen (den Schluckauf haben; schlucksen)
hoqueter; avoir le hoquet-
hoqueter verbo (hoquette, hoquettes, hoquetons, hoquetez, hoquettent, hoquetais, hoquetait, hoquetions, hoquetiez, hoquetaient, hoquetai, hoquetas, hoqueta, hoquetâmes, hoquetâtes, hoquetèrent, hoquetterai, hoquetteras, hoquettera, hoquetterons, hoquetterez, hoquetteront)
-
avoir le hoquet verbo
-
-
glucksen (faseln; heraussprudeln; brabbeln)
bafouiller; balbutier; bredouiller; gazouiller; baragouiner-
bafouiller verbo (bafouille, bafouilles, bafouillons, bafouillez, bafouillent, bafouillais, bafouillait, bafouillions, bafouilliez, bafouillaient, bafouillai, bafouillas, bafouilla, bafouillâmes, bafouillâtes, bafouillèrent, bafouillerai, bafouilleras, bafouillera, bafouillerons, bafouillerez, bafouilleront)
-
balbutier verbo (balbutie, balbuties, balbutions, balbutiez, balbutient, balbutiais, balbutiait, balbutiions, balbutiiez, balbutiaient, balbutiai, balbutias, balbutia, balbutiâmes, balbutiâtes, balbutièrent, balbutierai, balbutieras, balbutiera, balbutierons, balbutierez, balbutieront)
-
bredouiller verbo (bredouille, bredouilles, bredouillons, bredouillez, bredouillent, bredouillais, bredouillait, bredouillions, bredouilliez, bredouillaient, bredouillai, bredouillas, bredouilla, bredouillâmes, bredouillâtes, bredouillèrent, bredouillerai, bredouilleras, bredouillera, bredouillerons, bredouillerez, bredouilleront)
-
gazouiller verbo (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, gazouillent, gazouillais, gazouillait, gazouillions, gazouilliez, gazouillaient, gazouillai, gazouillas, gazouilla, gazouillâmes, gazouillâtes, gazouillèrent, gazouillerai, gazouilleras, gazouillera, gazouillerons, gazouillerez, gazouilleront)
-
baragouiner verbo (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, baragouinent, baragouinais, baragouinait, baragouinions, baragouiniez, baragouinaient, baragouinai, baragouinas, baragouina, baragouinâmes, baragouinâtes, baragouinèrent, baragouinerai, baragouineras, baragouinera, baragouinerons, baragouinerez, baragouineront)
-
-
glucksen (plätschern; gurgeln; gluckern)
murmurer; clapoter-
murmurer verbo (murmure, murmures, murmurons, murmurez, murmurent, murmurais, murmurait, murmurions, murmuriez, murmuraient, murmurai, murmuras, murmura, murmurâmes, murmurâtes, murmurèrent, murmurerai, murmureras, murmurera, murmurerons, murmurerez, murmureront)
-
clapoter verbo (clapote, clapotes, clapotons, clapotez, clapotent, clapotais, clapotait, clapotions, clapotiez, clapotaient, clapotai, clapotas, clapota, clapotâmes, clapotâtes, clapotèrent, clapoterai, clapoteras, clapotera, clapoterons, clapoterez, clapoteront)
-
-
glucksen (murmeln; faseln; kaudern; brabbeln; heraussprudeln)
balbutier; bredouiller; bafouiller; baragouiner-
balbutier verbo (balbutie, balbuties, balbutions, balbutiez, balbutient, balbutiais, balbutiait, balbutiions, balbutiiez, balbutiaient, balbutiai, balbutias, balbutia, balbutiâmes, balbutiâtes, balbutièrent, balbutierai, balbutieras, balbutiera, balbutierons, balbutierez, balbutieront)
-
bredouiller verbo (bredouille, bredouilles, bredouillons, bredouillez, bredouillent, bredouillais, bredouillait, bredouillions, bredouilliez, bredouillaient, bredouillai, bredouillas, bredouilla, bredouillâmes, bredouillâtes, bredouillèrent, bredouillerai, bredouilleras, bredouillera, bredouillerons, bredouillerez, bredouilleront)
-
bafouiller verbo (bafouille, bafouilles, bafouillons, bafouillez, bafouillent, bafouillais, bafouillait, bafouillions, bafouilliez, bafouillaient, bafouillai, bafouillas, bafouilla, bafouillâmes, bafouillâtes, bafouillèrent, bafouillerai, bafouilleras, bafouillera, bafouillerons, bafouillerez, bafouilleront)
-
baragouiner verbo (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, baragouinent, baragouinais, baragouinait, baragouinions, baragouiniez, baragouinaient, baragouinai, baragouinas, baragouina, baragouinâmes, baragouinâtes, baragouinèrent, baragouinerai, baragouineras, baragouinera, baragouinerons, baragouinerez, baragouineront)
-
-
glucksen (glucken)
glouglouter; faire glouglou-
glouglouter verbo (glougloute, glougloutes, glougloutons, glougloutez, glougloutent, glougloutais, glougloutait, glougloutions, glougloutiez, glougloutaient, glougloutai, glougloutas, glouglouta, glougloutâmes, glougloutâtes, glougloutèrent, glouglouterai, glouglouteras, glougloutera, glouglouterons, glouglouterez, glouglouteront)
-
faire glouglou verbo
-
Conjugaciones de glucksen:
Präsens
- gluckse
- gluckst
- gluckst
- glucksen
- gluckst
- glucksen
Imperfekt
- gluckste
- gluckstest
- gluckste
- glucksten
- gluckstet
- glucksten
Perfekt
- habe gegluckst
- hast gegluckst
- hat gegluckst
- haben gegluckst
- habt gegluckst
- haben gegluckst
1. Konjunktiv [1]
- gluckse
- glucksest
- gluckse
- glucksen
- gluckset
- glucksen
2. Konjunktiv
- gluckste
- gluckstest
- gluckste
- glucksten
- gluckstet
- glucksten
Futur 1
- werde glucksen
- wirst glucksen
- wird glucksen
- werden glucksen
- werdet glucksen
- werden glucksen
1. Konjunktiv [2]
- würde glucksen
- würdest glucksen
- würde glucksen
- würden glucksen
- würdet glucksen
- würden glucksen
Diverses
- gluckse!
- gluckst!
- glucksen Sie!
- gegluckst
- glucksend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for glucksen:
Sinónimos de "glucksen":
Wiktionary: glucksen
glucksen
Cross Translation:
verb
-
intransitiv, beim Lachen: unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben
- glucksen → glousser
-
intransitiv, von bewegten Flüssigkeiten: leise gurgelnde, klatschende oder dunkle Geräusche erzeugen
- glucksen → glouglouter; faire glouglou
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• glucksen | → gloussement | ↔ chortle — joyful, somewhat muffled laugh |