Alemán

Traducciones detalladas de quälen de alemán a francés

Qualen:

Qualen [die ~] sustantivo

  1. die Qualen (Marter; Plagen; Torturen)
    la tortures; l'atrocités; la misères; le tourments; l'horreurs; l'épouvantes

Translation Matrix for Qualen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atrocités Marter; Plagen; Qualen; Torturen Elende; Freveltaten; Grausamkeiten; Schauermärchen; Schauerstücke; Schrecken; Schrecknisse
horreurs Marter; Plagen; Qualen; Torturen Freveltaten; Grausamkeiten; Schrecken; Schrecknisse
misères Marter; Plagen; Qualen; Torturen Elende; Freveltaten
tortures Marter; Plagen; Qualen; Torturen
tourments Marter; Plagen; Qualen; Torturen
épouvantes Marter; Plagen; Qualen; Torturen Freveltaten; Schrecken

quälen:

quälen verbo (quäle, quälst, quält, quälte, quältet, gequält)

  1. quälen (plagen; triezen; schinden; )
    embêter; enquiquiner; agacer; brimer; assommer; intimider; importuner; brusquer; rudoyer; maltraiter; incommoder; embarrasser; tyranniser
    • embêter verbo (embête, embêtes, embêtons, embêtez, )
    • enquiquiner verbo (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
    • agacer verbo (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • brimer verbo (brime, brimes, brimons, brimez, )
    • assommer verbo (assomme, assommes, assommons, assommez, )
    • intimider verbo (intimide, intimides, intimidons, intimidez, )
    • importuner verbo (importune, importunes, importunons, importunez, )
    • brusquer verbo (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • rudoyer verbo (rudoie, rudoies, rudoyons, rudoyez, )
    • maltraiter verbo (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • incommoder verbo (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • embarrasser verbo (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
    • tyranniser verbo (tyrannise, tyrannises, tyrannisons, tyrannisez, )
  2. quälen (belästigen; mißhandeln)
    maltraiter; molester; malmener; rudoyer
    • maltraiter verbo (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • molester verbo (moleste, molestes, molestons, molestez, )
    • malmener verbo (malmène, malmènes, malmenons, malmenez, )
    • rudoyer verbo (rudoie, rudoies, rudoyons, rudoyez, )

Conjugaciones de quälen:

Präsens
  1. quäle
  2. quälst
  3. quält
  4. quälen
  5. quält
  6. quälen
Imperfekt
  1. quälte
  2. quältest
  3. quälte
  4. quälten
  5. quältet
  6. quälten
Perfekt
  1. habe gequält
  2. hast gequält
  3. hat gequält
  4. haben gequält
  5. habt gequält
  6. haben gequält
1. Konjunktiv [1]
  1. quäle
  2. quälest
  3. quäle
  4. quälen
  5. quälet
  6. quälen
2. Konjunktiv
  1. quälte
  2. quältest
  3. quälte
  4. quälten
  5. quältet
  6. quälten
Futur 1
  1. werde quälen
  2. wirst quälen
  3. wird quälen
  4. werden quälen
  5. werdet quälen
  6. werden quälen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde quälen
  2. würdest quälen
  3. würde quälen
  4. würden quälen
  5. würdet quälen
  6. würden quälen
Diverses
  1. quäl!
  2. quält!
  3. quälen Sie!
  4. gequält
  5. quälend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for quälen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
agacer belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; auf die Nerven gehen; belästigen; brennen; erregen; irritieren; jemandem lästig fallen; piesacken; plagen; prickeln; provozieren; reizen; schikanieren; schüren; striezen; stören; triezen; zusetzen; ärgern
assommer belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven; noergeln; schikanieren
brimer belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln brutal vorgehen; brüskieren; einem die Fuchstaufe erteilen; schikanieren
brusquer belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln Gewalt gebrauchen; anfallen; angreifen; anstürmen; beeilen; befehlen; beschleunigen; bestürmen; brutal vorgehen; brüskieren; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen; schikanieren
embarrasser belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln beeinträchtigen; belästigen; durcheinander bringen; eintauschen; einwechseln; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; jemanden verlegen machen; stören; tauschen; umtauschen; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verwirren
embêter belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln brutal vorgehen; brüskieren; langweilen; schikanieren
enquiquiner belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln eitern; faseln; flennen; foppen; greinen; jammern; klagen; klonen; langweilig sein; leinern; nörgeln; piesacken; provozieren; quaken; reizen; salbadern; schikanieren; sich eklig benehmen; sichekligbenehmen; striezen; triezen; trödeln; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zusetzen; zwicken; ärgern
importuner belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln Ungelegenheiten machen; auftragen; beauftragen; jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen
incommoder belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln aufhalten; behindern; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; hemmen; hindern; stören
intimider belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln Aangst einjaagen; abnötigen; abzwingen; an der Kandare haben; an der Kandare halten; bedrohen; drohen; durcheinander bringen; einschüchtern; erpressen; erschrecken; erzwingen; jemanden verlegen machen; streng behandeln; terrorisieren; tyrannisieren; unter Druck setzen; verwirren
malmener belästigen; mißhandeln; quälen
maltraiter belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; mißhandeln; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln brutal vorgehen; brüskieren; jemandem zurichten; schikanieren
molester belästigen; mißhandeln; quälen
rudoyer belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; mißhandeln; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln anfahren; anschnauzen; brutal vorgehen; brüskieren; schikanieren
tyranniser belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln Aangst einjaagen; an der Kandare haben; an der Kandare halten; einschüchtern; erschrecken; streng behandeln; terrorisieren; tyrannisieren

Sinónimos de "quälen":


Wiktionary: quälen

quälen
verb
  1. absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen
quälen
Cross Translation:
FromToVia
quälen faire mal; blesser hurt — to cause emotional pain
quälen vexer; tourmenter vex — to distress; to cause mental suffering
quälen tarabuster treiteren — rottigheid uithalen ten nadele van iemand met het doel diegene dwars te zitten
quälen agacer tergen — iemands geduld op de proef stellen door hem te irriteren
quälen irriter; agacer sarren — iemand voortdurend lastig vallen
quälen tourmenter; torturer; martyreser pijnigen — het opzettelijk veroorzaken van pijn bij iemand
quälen tracasser; tourmenter kwellen — pijn of ergernis bezorgen

Quälen:

Quälen [das ~] sustantivo

  1. Quälen (Piesacken; Sekkieren)
    la tracasserie

Translation Matrix for Quälen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
tracasserie Piesacken; Quälen; Sekkieren Geschwafel; Geschwätz; Pfuscherei