Alemán

Traducciones detalladas de zerbrochen de alemán a francés

zerbrochen:

zerbrochen adj.

  1. zerbrochen (in Stücken; kaputt; gebrochen; )
  2. zerbrochen (kaputt)
  3. zerbrochen (durchgebrochen; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; defekt)
    rompu; cassé; brisé; fêlé
  4. zerbrochen (gebrochen)
  5. zerbrochen (beschädigt; kaputt; defekt; )
  6. zerbrochen

Translation Matrix for zerbrochen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
troué Aufgehen; Deichbruch; Durchbrechen; Durchbruch
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
endommagé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; geschunden; havariert; ramponiert; schadhaft; verseucht; verwundet
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abîmé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; geschunden; havariert; in Scherben; kaputt; ramponiert; schadhaft; verseucht; verwundet
avarié angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
brisé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen beschädigt; eingehouwen; eingeschlagen; geknickt; in Scherben; kaputt
broyé zerbrochen
cassé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen eingehouwen; eingeschlagen; geknickt
crevé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen abgemattet; abgespannt; aufgesprungen; ermattet; erschöpft; fertig; halbtot; hundemüde; kaputt; leck; nicht zu; offengesprungen; ohnmächtig; todmüde; übermüdet
dans un état triste kaputt; zerbrochen
déchiré angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen eingerissen; gerissen; zerrissen
défectueux defekt; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; schadhaft; zerbrochen; zerrissen außer Gebrauch; defekt; gebrochen; inhaltslos; inkompetent; kaputt; nebensächlich; schlecht; unfachmännisch; unfähig; ungeeignet; unpassend; untauglich; unzuständig
délabré angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; baufällig; beschädigt; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; geschunden; gläsern; grundlos; havariert; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ramponiert; ruinös; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; verwundet; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich
détraqué angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
détérioré kaputt; zerbrochen angeschlagen; beschädigt; geschunden; havariert; ramponiert; schadhaft; verwundet
dévoré kaputt; zerbrochen
en dérangement angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen außer Gebrauch; defekt; gebrochen; kaputt
en lambeaux angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
en morceaux angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
en panne defekt; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; schadhaft; zerbrochen; zerrissen außer Gebrauch; defekt; gebrochen; kaputt
en pièces angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
fracturé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
fêlé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
lacéré angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
rompu angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen abgemattet; abgespannt; durchgebrochen; ermattet; erschöpft; fertig; halbtot; hundemüde; kaputt; ohnmächtig; todmüde; übermüdet
troué angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
variolé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
écrasé zerbrochen abgeplattet

Wiktionary: zerbrochen


Cross Translation:
FromToVia
zerbrochen déterioré; déréglé; détraqué kapot — niet meer goed functionerend
zerbrochen abîmé; cassé; brisé kapot — gebroken

zerbrechen:

zerbrechen verbo (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)

  1. zerbrechen (brechen; entzwei gehen; entzwei reißen)
  2. zerbrechen (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger verbo
    • interrompre verbo (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser verbo (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )
  3. zerbrechen (in Stücke brechen; brechen; entzwei gehen)
    casser; rompre; briser; se briser; se casser; abattre; mettre en pièces; fracasser
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se briser verbo
    • se casser verbo
    • abattre verbo (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  4. zerbrechen (entzwei gehen; kaputt gehen)
    se casser; se briser; rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces
  5. zerbrechen (feinmachen; zerquetschen; walzen; )
    écraser; pulvériser; mâchurer; broyer; réduire en poudre
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • pulvériser verbo (pulvérise, pulvérises, pulvérisons, pulvérisez, )
    • mâchurer verbo (mâchure, mâchures, mâchurons, mâchurez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
  6. zerbrechen
    casser; rompre; détruire; écraser; abîmer; briser; démolir
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • détruire verbo (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
  7. zerbrechen (beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; entzweireißen)
    abîmer; endommager; casser; démolir; nuire; broyer; détruire; briser; blesser; fracasser; nuire à; faire mal à; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • endommager verbo (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • nuire verbo (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • détruire verbo (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • nuire à verbo
    • faire mal à verbo
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  8. zerbrechen (abknacken; brechen; knacken; abbrechen; knicken)
    casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • décevoir verbo (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • se rompre verbo
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se casser verbo
    • rester court verbo
  9. zerbrechen (kaputtschlagen; zerschlagen; zertrümmern; brechen)
    casser; écraser; rabattre; rompre; briser; broyer; démolir; fracasser; casser en morceaux; mettre en morceaux
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • rabattre verbo (rabats, rabat, rabattons, rabattez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  10. zerbrechen (kaputtmachen; brechen; beschädigen; entweihen; aufbrechen)
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller verbo (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder verbo (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  11. zerbrechen (zerstören; sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen)
    rompre; casser intentionellement; briser
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )

Conjugaciones de zerbrechen:

Präsens
  1. zerbreche
  2. zerbrichst
  3. zerbricht
  4. zerbrechen
  5. zerbrecht
  6. zerbrechen
Imperfekt
  1. zerbrach
  2. zerbrachst
  3. zerbrach
  4. zerbrachen
  5. zerbracht
  6. zerbrachen
Perfekt
  1. habe zerbrochen
  2. hast zerbrochen
  3. hat zerbrochen
  4. haben zerbrochen
  5. habt zerbrochen
  6. haben zerbrochen
1. Konjunktiv [1]
  1. zerbreche
  2. zerbrechest
  3. zerbreche
  4. zerbrechen
  5. zerbrechet
  6. zerbrechen
2. Konjunktiv
  1. zerbräche
  2. zerbrächest
  3. zerbräche
  4. zerbrächen
  5. zerbrächet
  6. zerbrächen
Futur 1
  1. werde zerbrechen
  2. wirst zerbrechen
  3. wird zerbrechen
  4. werden zerbrechen
  5. werdet zerbrechen
  6. werden zerbrechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zerbrechen
  2. würdest zerbrechen
  3. würde zerbrechen
  4. würden zerbrechen
  5. würdet zerbrechen
  6. würden zerbrechen
Diverses
  1. zerbrih!
  2. zerbrecht!
  3. zerbrechen Sie!
  4. zerbrochen
  5. zerbrechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zerbrechen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abattre brechen; entzwei gehen; in Stücke brechen; zerbrechen Bäume fällen; abbrechen; abhauen; abholzen; abhouwen; abschießen; auseinandernehmen; deprimieren; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fällen; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; hauen; herabschiessen; herabspringen; herunterschiessen; hinunterschiessen; kappen; niederschießen; niederschlagen; schießen auf; schlachten; schnell nach unten schießen; totschießen; töten; umblasen; umbringen; umhacken; umhauen; umkippen; umschlagen; umwehen; wegbrechen; zu Boden schlagen; über den Haufen schießen
abîmer aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; streunen; umherschweifen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen
blesser beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern Schmerz tun; anschlagen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; lästern; martern; peinigen; quetschen; schaden; schmähen; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; sichverwunden; verletzen; verprügeln; verwunden
bousiller aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen basteln; ganz kaputt und auseinander holen; handarbeiten; herumbasteln; pfuschen; stümpern; verderben; verpesten; verpfuschen; verseuchen; vertun
briser abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beeinträchtigen; beenden; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; entzweireißen; freilassen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerstören; zertrümmern aufbrechen; bersten; beschädigen; brechen; einschlagen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; platzen; verderben; verpesten; verseuchen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
broyer beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entzweireißen; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern bezwingen; bezähmen; einschlagen; fein machen; feinstampfen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; stampfen; unterdrücken; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten
casser abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; aufbrechen; aufhören; beenden; bersten; beschließen; beschädigen; brechen; einschlagen; enden; entzweigehen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; platzen; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerfallen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
casser en morceaux brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
casser intentionellement sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerstören
décevoir abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen Vertrauen mißbrauchen; beschwindeln; beschämen; enttäuschen; ernüchtern; frustrieren; fälschen; hereinlegen; imitieren; nachbilden; nachmachen; nicht beantworten an das was man erwartet; verarschen; verfälschen; vervielfältigen
démolir aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; kaputtmachen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; ausreißen; einschlagen; entnerven; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtschlagen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerfallen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zersetzen; zertrümmern
déroger abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
détruire beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; abschaffen; abtragen; abwracken; aufdecken; aufheben; auflösen; aushöhlen; ausmerzen; ausradieren; ausreißen; ausrotten; ausschalten; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; entnerven; erledigen; fertigmachen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtmachen; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; verheeren; vernichten; verschrotten; vertilgen; verwüsten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerstören; zertrümmern; zugrunde richten
endommager beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; schaden; schädigen
esquinter aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren
faire mal à beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern sich Schmerzen zufügen; sich verwunden
faire échouer abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren
fracasser abbrechen; abknacken; aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; entzweireißen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern bersten; einschlagen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtschlagen; platzen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
interrompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; anhalten; aufhören; beeinträchtigen; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hindern; ins Wort fallen; schließen; stören; unterbrechen; verstimmen; vollenden
mettre en morceaux brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
mettre en pièces brechen; entzwei gehen; in Stücke brechen; zerbrechen
mâchurer erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen platt drücken; zerquetschen
nuire beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; herabmindern; herabtragen; hinunterbringen; kränken; schaden; schädigen; verletzen
nuire à beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; düpieren; jemandem schaden; kränken; nachteilig sein für; schaden; schwächen; schädigen; schädigend
pulvériser erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen besprengen; bespritzen; besprühen; einspritzen; feindrücken; feinmahlen; kaputdrücken; mahlen; pulverisieren; verpulvern; zermahlen; zerstäuben
rabattre brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abfeilschen; abhandeln; einschlagen; falten; falzen; feilschen; handeln; herunterhandeln; kaputtschlagen; umfalten; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern; zusammenfalten
rester court abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen gleichbleibend; stagnieren; stocken
rompre abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; freilassen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; sabotieren; scheiden; trennen; unterbrechen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerstören; zertrümmern abbrechen; abreißen; aufbrechen; aufgehen; bersten; beschädigen; brechen; durchstoßen; forcieren; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtmachen; knacken; losreißen; platzen; springen; verderben; verpesten; verseuchen; wegreißen; zerspringen
réduire en poudre erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen fein machen; feindrücken; feinmahlen
se briser brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; in Stücke brechen; kaputt gehen; zerbrechen entzweigehen; zerfallen
se casser abbrechen; abknacken; brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; in Stücke brechen; kaputt gehen; knacken; knicken; zerbrechen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; sich zum Teufel scheren
se détraquer brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; zerbrechen
se rompre abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen ganz kaputt und auseinander holen; kaputtgehen
tarauder aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen
tomber en morceaux entzwei gehen; kaputt gehen; zerbrechen auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; entzweigehen; herauslösen; lösen; spalten; trennen; zerfallen; zerlegen; zersetzen; zu Grunde gehen; zusammenbrechen
tomber en panne abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
tomber en pièces entzwei gehen; kaputt gehen; zerbrechen entzweigehen; zerfallen
transgresser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
écraser brechen; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern abstürzen; außer Kraft setzen; bezwingen; bezähmen; einschlagen; fein machen; feinmahlen; feinstampfen; ganz platt stampfen; hinabstürzen; hinüberfahren; kaputdrücken; kaputtschlagen; mahlen; niederstürzen; platt drücken; platt treten; plätten; stampfen; umfahren; unterdrücken; zermahlen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten; überfahren; überschreiben
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
interrompre anhalten

Sinónimos de "zerbrechen":


Wiktionary: zerbrechen

zerbrechen
verb
  1. (intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)
  2. (transitiv) etwas wie bei [1] kaputt machen (zerstören)
zerbrechen
verb
  1. Briser, rompre

Cross Translation:
FromToVia
zerbrechen se rompre; se casser; se briser break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces
zerbrechen rompre; casser; briser break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
zerbrechen fracasser smash — to break violently