Alemán

Traducciones detalladas de Einfall de alemán a francés

Einfall:

Einfall [der ~] sustantivo

  1. der Einfall (Gedanke; Idee; Eingebung)
    l'idée; la pensée; la conception; la réflexion; le concept; l'opinion
  2. der Einfall (Invasion)
    l'invasion
  3. der Einfall (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    le point de vue; la vision; l'avis; la façon de voir; la perspective; l'opinion; l'optique; l'idée
  4. der Einfall (Polizei-einfall)
    l'action policière; l'invasion; l'envahissement
  5. der Einfall (Laune; Impuls; Reiz; )
    l'impulsion; l'instinct
  6. der Einfall (Intuition; Vorgefühl; Ahnung; )
    l'intuition; le sentiment; le sens inné; la sensation; l'impulsion; le penchant; l'instinct

Translation Matrix for Einfall:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
action policière Einfall; Polizei-einfall
avis Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Absicht; Ankündigung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Ansprache; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Botschaft; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Ermahnung; Erwähnung; Fingerzeig; Gesinnung; Glaube; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Signal; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Vorstellung; Wertung; Wink; Zeichen; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
concept Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung
conception Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungskraft; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Überzeugung
envahissement Einfall; Polizei-einfall Machtergreifung; Überwältigung; überhäufung
façon de voir Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
idée Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungskraft; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Halluzination; Idee; Intellekt; Meinung; Sinnestäuschung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung
impulsion Ahnung; Andrang; Anregung; Anreiz; Anstoß; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Laune; Reiz; Stimulanz; Vorgefühl Andrag; Anprall; Anregung; Anreiz; Ansporn; Anstoß; Antrieb; Bums; Ermunterung; Ermutigung; Geschlechtstrieb; Impuls; Initiative; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Puff; Reiz; Schlag; Stimulanz; Stoß; Trieb; Triebkraft; Zusammenstoß; leichter Stoß
instinct Ahnung; Andrang; Anregung; Anreiz; Anstoß; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Laune; Reiz; Stimulanz; Vorgefühl Antrieb; Geschlechtstrieb; Instinkt; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb
intuition Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl Ahnung; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verdacht; Vermutung; Verständnis; Vorgefühl
invasion Einfall; Invasion; Polizei-einfall Angriff; Ansturm; Bestürmung; Erstürmung; Machtergreifung; Sturmangriff; Sturmlauf; Überwältigung
opinion Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Intellekt; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Stellungnahme; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
optique Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Annaeherungsart; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Guckkasten; Hinsicht; Möglichkeit; Optik; Sache; Stellungnahme; Streitfrage; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
penchant Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe; Vorzug; Wahl
pensée Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Argumentation; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedankengang; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung
perspective Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Erwarten; Erwartung; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hindurchsicht; Hinsicht; Möglichkeit; Panorama; Perspektive; Sache; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Streitfrage; Verständnis; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
point de vue Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Annaeherungsart; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Idee; Kameraposition; Meinung; Möglichkeit; Sache; Standpunkt; Stellungnahme; Streitfrage; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
réflexion Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee Abwägung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Besinnung; Bewußtsein; Denkweise; Echo; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einkehr; Einsicht; Erkenntnis; Erwägen; Erwägung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gegenbild; Grübelei; Grübeln; Hall; Idee; Intellekt; Meditation; Meinung; Mühe; Mühsal; Nachdenken; Nachhall; Nachschall; Nachsinnen; Plackerei; Reflektion; Reflexion; Schall; Selbstbespiegelung; Sinnen; Sinnieren; Spiegelbild; Spiegelung; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Widerhall; Widerspiegelung; erneutes Erwägen; Überlegung
sens inné Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
sensation Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl Aufregung; Aufruhr; Eindruck; Emotion; Empfindung; Ergriffenheit; Prickeln; Rührung; Sensation; sinnliche Empfindung
sentiment Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl Eindruck; Emotion; Empfindung; Gefühl; Prickeln; Sentiment; sinnliche Empfindung
vision Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Abbildung; Anblick; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Antlitz; Auffassung; Augenaufschlag; Ausblick; Aussicht; Bild; Blick; Denkweise; Einbildung; Einbildungskraft; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Fernsicht; Fiktion; Gedanke; Geistererscheinung; Gesicht; Gespenstererscheinung; Gespinst; Halluzination; Hirngespinst; Idee; Illusion; Meinung; Phantasie; Schauspiel; Sicht; Sinnestäuschung; Standpunkt; Szene; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Vision; Vorstellung; Wahnbild
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
optique optisch

Sinónimos de "Einfall":


Wiktionary: Einfall

Einfall
noun
  1. Eindringen in fremdes Gebiet
  2. plötzlicher Gedanke
Einfall
noun
  1. Façon de faire, plus ou moins originale, qu’un individu ou un groupe d’individus imagine dans le domaine de la connaissance, de l’action ou de la création artistique.

Traducciones relacionadas de Einfall