Resumen
Alemán a francés: más información...
- Bastard:
-
Wiktionary:
- Bastard → hybride, fils de pute, bâtard, bâtarde, fils de putain
- Bastard → bâtard, [[enfant illégitime]], salopard, fils de pute, salaud, enculé
- bastard → bombarde
Alemán
Traducciones detalladas de Bastard de alemán a francés
Bastard:
-
der Bastard (Hybride)
-
der Bastard (Halbblütige; Bankert)
Translation Matrix for Bastard:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bâtard | Bankert; Bastard; Halbblütige; Hybride | |
croisement | Bastard; Hybride | Gabelung; Hybride; Knotenpunkt; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Mischung; Mittelpunkt; Punkt wo Linien sich kreuzen; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verkehrsknotenpunkt |
enfant illégitime | Bankert; Bastard; Halbblütige | |
forme intermédiaire | Bastard; Hybride | Hybride; Kreuzung; Mischung |
hybride | Bastard; Hybride | Hybride; Kreuzung; Mischung |
structure mixte | Bastard; Hybride | |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
bâtard | vaterlos |
Sinónimos de "Bastard":
Wiktionary: Bastard
Bastard
Cross Translation:
noun
Bastard
-
durch Rassenkreuzung oder Artenkreuzung entstandenes Tier oder entstandene Pflanze
- Bastard → hybride
-
Schimpfwort: verabscheuter Mensch
- Bastard → fils de pute
-
veraltet für: uneheliches Kind, besonders eines gesellschaftlich hoch gestellten Vaters und einer Mutter aus niedrigerem Stand
noun
-
(vieilli) enfant né hors mariage.
-
(vulgaire) enfant de prostituée.
-
Personne méprisable
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Bastard | → bâtard; [[enfant illégitime]] | ↔ bastard — person born to unmarried parents |
• Bastard | → salopard; fils de pute; salaud | ↔ bastard — contemptible etc. person |
• Bastard | → enculé | ↔ bastard — humorously: man, fellow |
• Bastard | → bâtard | ↔ bastaard — een kind dat niet geboren is uit een wettig huwelijk |
Francés
Traducciones detalladas de Bastard de francés a alemán
Bastard: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- bas: einfach; winzig; gering; mies; gängig; dürftig; alltäglich; banal; verrucht; kleinlich; landläufig; schamlos; schmählich; fühllos; von niedrigem Niveau; Strumpf; Kniestrumpf; schlau; böse; falsch; gerissen; gemein; glatt; gerieben; gewandt; verschlagen; raffiniert; geschliffen; heimtückisch; hinterhältig; tückisch; hinterlistig; verstohlen; listig; gewichst; bösartig; niederträchtig; gehässig; durchtrieben; verräterisch; ausgekocht; schuftig; doppelzüngig; schurkisch; fingiert; halblaut; faul; schal; dick; grob; fett; ekelhaft; derb; dumpf; rüde; garstig; fettig; schmierig; abgestanden; schmuddelig; dumpfig; bäuerisch; ungeschlacht; fettartig; tiefhängend; schlimm; öffentlich; tief; niedrig; schwach; schmutzig; schlecht; platt; scheußlich; seicht; schäbig; obszön; schweinisch; trivial; verbrecherisch; schlüpfrig; schelmisch; schofel; schwächlich; schändlich; unedel; nicht adlig
- tard: spät