Alemán

Traducciones detalladas de Charakter de alemán a francés

Charakter:

Charakter [der ~] sustantivo

  1. der Charakter (Art; Gesinnung; Tendenz; Neigung)
    le caractère; le nature
  2. der Charakter (Natur; Gemüt; Seele; Art; Wesen)
    la nature; la poitrine; l'âme; le caractère; le tempérament; le buste
  3. der Charakter (Persönlichkeit)
    la personnalité; le caractère; le tempérament
  4. der Charakter (Natur)
    la nature; le caractère; le tempérament
  5. der Charakter (Temperament; Natur; Wesen; )
    l'esprit; le tempérament; la disposition; l'humeur; l'état d'âme
  6. der Charakter (Naturen)
    le caractères; la natures

Charakter [die ~] sustantivo

  1. die Charakter (Buchstaben)
    la caractères; la lettres

Translation Matrix for Charakter:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
buste Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Brust; Büste; Oberkörper; Titte; Zitze
caractère Art; Charakter; Gemüt; Gesinnung; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Seele; Tendenz; Wesen Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Neigung; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Stimmung; Tatkraft; Tendenz; Trend; Triebkraft; Vorliebe; Zeichen
caractères Buchstaben; Charakter; Naturen Abzug; Aufdruck; Schriftzeichen; Überdruck
disposition Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen Abkommen; Abmachung; Anordnung; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Eindruck; Eindrücke; Einigung; Einstellung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Geneigtheit; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Neigung; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Tendenz; Trend; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Verständnis; Vorliebe; Zustand; religiöse Überzeugung
esprit Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen Begabung; Bekenntnis; Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Einstellung; Elfchen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Genialität; Genie; Gespenstererscheinung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Humor; Intellekt; Intelligenz; Konfession; Narrheit; Religionsbekenntnis; Religiösität; Scharfsinn; Sinn; Sinnesart; Spaß; Spiritus; Spukgestalt; Stimmung; Tenor; Trugbild; Vernunft; Verstand; Wahnbild; religiöse Überzeugung; äusserung von Fröhlichkeit
humeur Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen Bekenntnis; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemutszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Glaube; Glaubensüberzeugung; Grille; Konfession; Laune; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
lettres Buchstaben; Charakter Briefverkehr; Briefwechsel; Korrespondenz; Literatur; Literaturgeschichte; Literaturwissenschaft; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel
nature Art; Charakter; Gemüt; Gesinnung; Natur; Neigung; Seele; Tendenz; Wesen Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Kennzeichen; Naturbezüge; Neigung; Seele; Stimmung; Tendenz; Trend; Vorliebe
natures Charakter; Naturen
personnalité Charakter; Persönlichkeit Charaktereigenschaft; Charakterzug; Kennzeichen; VIP
poitrine Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Brust; Brustkörbe; Busen; Büste; Titte; Zitze
tempérament Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Temperament; Wesen Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Feurigkeit; Flinkheit; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Neigung; Stimmung; Temprament; Tendenz; Trend; Vorliebe
âme Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Stimmung; Tatkraft; Triebkraft
état d'âme Art; Charakter; Gemüt; Gemütsart; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen Bekenntnis; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemutszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Glaube; Glaubensüberzeugung; Konfession; Laune; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; religiöse Überzeugung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
nature fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt

Sinónimos de "Charakter":


Wiktionary: Charakter

Charakter
  1. Gesamtheit der angeborenen und anerzogenen, geistig-seelischen Eigenschaften eines Menschen (Charaktereigenschaften)
Charakter
noun
  1. empreinte, marque, figure tracer sur une surface quelconque avec une plume, un burin, un ciseau, ou de toute autre manière, et à laquelle on attribuer une certaine signification. note Il se dit particulièrement des lettres et autres

Cross Translation:
FromToVia
Charakter caractère character — distinguishing feature
Charakter caractère character — moral strength
Charakter tempérament temperament — a person's normal manner of thinking, behaving or reacting

Traducciones automáticas externas: