Alemán

Traducciones detalladas de Decke de alemán a francés

Decke:

Decke [die ~] sustantivo

  1. die Decke (Überdachung; Kappe; Plane; )
    le toit; la capote; la couverture; la toiture; le dôme; la coupole; le recouvrement; le couvercle
  2. die Decke (Bettdecke; Überdecke)
    la couverture; la couverture de lit; le dessus de lit; le couvre-lit
  3. die Decke (Plafond)
    le plafond
  4. die Decke (Schutzdach; Verdeck; Überdachung)
    la casque; la capuce
  5. die Decke (Teppich)
    le tapis
    • tapis [le ~] sustantivo
  6. die Decke (Abdecktuch)
    la couverture; la bâche
  7. die Decke (Lautstärke; Spalte; Binde; )
    le tirage; le volume sonore; le volume; le tome; l'édition; l'intensité du son; le niveau sonore

Translation Matrix for Decke:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bâche Abdecktuch; Decke Deckplane; Frühbeet; Haube; Mistbeetkasten; Pflanzbeet; Plane; Zuchtbeet
capote Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung Kapotte; Kapotthut
capuce Decke; Schutzdach; Verdeck; Überdachung
casque Decke; Schutzdach; Verdeck; Überdachung Helm; Kopfschutz
coupole Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung Gewölbe; Kuppel; Kuppelgewölbe
couvercle Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung Augenlid; Deckel
couverture Abdecktuch; Bedeckung; Bettdecke; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung; Überdecke Bedeckung; Bettdecke; Bezug; Buchumschlag; Dachbedeckung; Dachdecken; Deckblatt; Decken; Deckmantel; Einband; Einschlag; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt; Überzug
couverture de lit Bettdecke; Decke; Überdecke
couvre-lit Bettdecke; Decke; Überdecke Bettdecke
dessus de lit Bettdecke; Decke; Überdecke Bettdecke
dôme Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung Dom; Domkirche; Gewölbe; Haube; Helm; Helmdach; Helmdächer; Kathedrale; Kuppel; Kuppeldach; Kuppelgewölbe; Pavillion
intensité du son Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lautstärke; Volumen
niveau sonore Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lärmpegel
plafond Decke; Plafond Dachboden; Deckenboden; Grenze; Grenzwert; Höhegrenze; Limit
recouvrement Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung Einforderung; Einkassieren; Eintreibung; Forderung; Schuldforderung; Überfüllen
tapis Decke; Teppich Belag; Fußbodenbelag; Fußmatte; Matte; Rasendecke; Strohsitz; Teppich; Unterlage; Untersetzer; Vorleger; kleineTeppich
tirage Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Abdruck; Abzug; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Auslosung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Druck; Last; Leimzange; Meldung; Mitteilung; Spannung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Ziehung; Zwang
toit Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung
toiture Bedeckung; Decke; Kappe; Kopfbedeckung; Mütze; Plane; Uniformmütze; Überdachung Dachbedeckung; Dachdecken; Decken; Deckplane; Haube; Plane
tome Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck
volume Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Buch; Bund; Druck; Inhalt; Lautstärke; Tonnage; Tonnengehalt; Volume; Volumen
volume sonore Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lautstärke; Volumen
édition Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Abdruck; Abzug; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Ausgabe; Band; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bund; Druck; Edition; Fassung; Folge; Meldung; Mitteilung; Verlagswesen; Verlautbarung; Version; Veröffentlichung

Sinónimos de "Decke":


Wiktionary: Decke

Decke
noun
  1. obere Begrenzung eines Zimmers
  2. geschlossene Oberfläche
  3. großes, wärmendes Stück Stoff
Decke
noun
  1. Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvrir quelque chose pour la protéger des intempéries.
  2. Grande pièce d’étoffe épaisse
  3. architecture

Cross Translation:
FromToVia
Decke couverture blanket — fabric
Decke plafond ceiling — upper limit of room
Decke couverture cover — top sheet
Decke plafond plafond — de bovenkant van een ruimte in een gebouw
Decke couverture deken — een (vaak dik) doek, met de functie om iemand te bedekken en daarmee warm te houden tijdens de slaap

decken:

decken verbo (decke, deckst, deckt, deckte, decktet, gedeckt)

  1. decken (aufräumen; ausräumen; abräumen; )
    débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir
    • débarrasser verbo (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • nettoyer verbo (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • desservir verbo (dessers, dessert, desservons, desservez, )
  2. decken (gleichen; stimmen; übereinstimmen)
    correspondre; coïncider; concorder
    • correspondre verbo (corresponds, correspond, correspondons, correspondez, )
    • coïncider verbo (coïncide, coïncides, coïncidons, coïncidez, )
    • concorder verbo (concorde, concordes, concordons, concordez, )

Conjugaciones de decken:

Präsens
  1. decke
  2. deckst
  3. deckt
  4. decken
  5. deckt
  6. decken
Imperfekt
  1. deckte
  2. decktest
  3. deckte
  4. deckten
  5. decktet
  6. deckten
Perfekt
  1. habe gedeckt
  2. hast gedeckt
  3. hat gedeckt
  4. haben gedeckt
  5. habt gedeckt
  6. haben gedeckt
1. Konjunktiv [1]
  1. decke
  2. deckest
  3. decke
  4. decken
  5. decket
  6. decken
2. Konjunktiv
  1. deckte
  2. decktest
  3. deckte
  4. deckten
  5. decktet
  6. deckten
Futur 1
  1. werde decken
  2. wirst decken
  3. wird decken
  4. werden decken
  5. werdet decken
  6. werden decken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde decken
  2. würdest decken
  3. würde decken
  4. würden decken
  5. würdet decken
  6. würden decken
Diverses
  1. deck!
  2. deckt!
  3. decken Sie!
  4. gedeckt
  5. deckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for decken:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
concorder decken; gleichen; stimmen; übereinstimmen Hand in Hand gehen; entsprechen; gleichen; gleichkommen; korrespondieren; sich verbinden; sich verknüpfen; stimmen; vereinbaren; zusammenfallen; zusammengehen; zusammenstimmen; zusammentreffen; übereinstimmen; übereinstimmen mit
correspondre decken; gleichen; stimmen; übereinstimmen anschließen; beifügen
coïncider decken; gleichen; stimmen; übereinstimmen überlappen
desservir abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
débarrasser abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausgießen; ausleeren; ausräumen; ausschenken; ausschütten; austrinken; ausverkaufen; befreien; bergen; bewahren; entleeren; lagern; leer trinken; leeren; räumen; speichern; weglegen; wegräumen
débarrasser la table abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen
nettoyer abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abhängen; abkoppeln; abräumen; abscheuern; abstauben; abtreiben; abtrennen; abwischen; andrehen; aufbewahren; aufheben; aufklären; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufräumen; auftrennen; aufwischen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausräumen; ausverkaufen; bereinigen; bergen; bewahren; entstauben; klären; lagern; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; läutern; lösen; putzen; reinigen; reinmachen; sauber machen; sauberhalten; saubermachen; scheuern; schrubben; speichern; säubern; treiben; weglegen; wegräumen

Sinónimos de "decken":


Wiktionary: decken

decken
verb
  1. (Dach) mit der wasserabweisenden Außenschicht versehen
  2. (Tisch) mit Tischdecke (oder auch nicht), Geschirr und Besteck fürs Essen vorbereiten
decken
verb
  1. emplir (transitive)
  2. Couvrir de nouveau. (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
decken couvrir cover — to conceal or protect
decken couvrir cover — protect by shooting
decken couvrir cover — provide enough money for
decken mettre set — to arrange with dishes and cutlery