Alemán

Traducciones detalladas de feiern de alemán a francés

feiern:

feiern verbo (feiere, feierst, feiert, feierte, feiertet, gefeiert)

  1. feiern (zelebrieren; einFestfeiern)
    célébrer; fêter; faire la fête; festoyer
    • célébrer verbo (célèbre, célèbres, célébrons, célébrez, )
    • fêter verbo (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
    • festoyer verbo (festoie, festoies, festoyons, festoyez, )
  2. feiern (feiern lassen)
    fêter; laisser célébrer
    • fêter verbo (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
  3. feiern (von seiner Position vertreiben; entlassen; ausrangieren; )
    licencier; congédier; débaucher; démettre; décharger; dégommer; mettre au rancart; jeter dehors; mettre sur le pavé
    • licencier verbo (licencie, licencies, licencions, licenciez, )
    • congédier verbo (congédie, congédies, congédions, congédiez, )
    • débaucher verbo
    • démettre verbo (démets, démet, démettons, démettez, )
    • décharger verbo (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • dégommer verbo (dégomme, dégommes, dégommons, dégommez, )
    • jeter dehors verbo
  4. feiern (bejubeln; zujauchzen; bejauchzen; )
    acclamer; applaudir; ovationner
    • acclamer verbo (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • applaudir verbo (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • ovationner verbo (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
  5. feiern (festlich bewirten; bewirten; ehren; spendieren; einen ausgeben)
    accueillir; fêter; offrir des friandises
    • accueillir verbo (accueille, accueilles, accueillons, accueillez, )
    • fêter verbo (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
  6. feiern (ermutigen; komplimentieren; bejauchzen; )
    encourager; inciter; applaudir; animer; exciter; activer; attiser; ranimer; acclamer; stimuler; aviver; aiguillonner; ovationner; tisonner; exciter à
    • encourager verbo (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter verbo (incite, incites, incitons, incitez, )
    • applaudir verbo (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • animer verbo (anime, animes, animons, animez, )
    • exciter verbo (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
    • attiser verbo (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer verbo (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • acclamer verbo (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aviver verbo (avive, avives, avivons, avivez, )
    • aiguillonner verbo (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • ovationner verbo (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • tisonner verbo (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • exciter à verbo

Conjugaciones de feiern:

Präsens
  1. feiere
  2. feierst
  3. feiert
  4. feieren
  5. feiert
  6. feieren
Imperfekt
  1. feierte
  2. feiertest
  3. feierte
  4. feierten
  5. feiertet
  6. feierten
Perfekt
  1. habe gefeiert
  2. hast gefeiert
  3. hat gefeiert
  4. haben gefeiert
  5. habt gefeiert
  6. haben gefeiert
1. Konjunktiv [1]
  1. feiere
  2. feierest
  3. feiere
  4. feieren
  5. feieret
  6. feieren
2. Konjunktiv
  1. feierte
  2. feiertest
  3. feierte
  4. feierten
  5. feiertet
  6. feierten
Futur 1
  1. werde feiern
  2. wirst feiern
  3. wird feiern
  4. werden feiern
  5. werdet feiern
  6. werden feiern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde feiern
  2. würdest feiern
  3. würde feiern
  4. würden feiern
  5. würdet feiern
  6. würden feiern
Diverses
  1. feiere!
  2. feiert!
  3. feieren Sie!
  4. gefeiert
  5. feierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for feiern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
exciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
inciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
stimuler Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acclamer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen; applaudieren; klatschen
accueillir bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren Unterkunft geben; akzeptieren; andocken; annehmen; beginnen; begrüßen; bewirten; einladen; empfangen; grüßen; hinnehmen; in Empfang nehmen; starten
activer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfangen; anfeuern; anheben; animieren; anregen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufmuntern; aufnehmen; aufschüren; aufwiegeln; beeilen; beginnen; beleben; beschleunigen; brennen; einführen; einleiten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; fördern; hervorrufen; initiieren; introduzieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; neubeleben; provuzieren; schüren; starten; stimulieren; unterstützen; wecken
aiguillonner anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufjagen; aufmuntern; aufpeitschen; aufreizen; auftreiben; aufwinden; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben
animer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; aktivieren; anfeuern; animieren; anregen; anspornen; antreiben; aufmuntern; begeistern; beleben; einflüstern; eingeben; ermuntern; ermutigen; fördern; hervorrufen; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; neu beleben; neubeleben; provuzieren; reanimieren; stimulieren; unterstützen; wecken
applaudir anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen; applaudieren; klatschen
attiser anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; anstiften; aufhetzen; aufregen; aufschüren; aufwiegeln; beunruhigen; bewegen; brennen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hetzen; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; umruhren
aviver anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; beleben; brennen; ermuntern; ermutigen; hetzen; motivieren; neu beleben; reanimieren; schüren; unterstützen
congédier abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschieben; abweisen; beseitigen; entbinden; entfernen; entlassen; feuern; freigeben; freilassen; suspendieren; verabschieden; zurückweisen
célébrer einFestfeiern; feiern; zelebrieren
débaucher abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
décharger abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben abgeben; abladen; ablassen; ablehnen; abreagieren; abschieben; abschießen; abweisen; aufleuchten; ausgießen; ausladen; auslassen; ausleeren; ausscheiden; ausschenken; ausschütten; ausstoßen; beseitigen; blitzen; entfernen; entladen; entlassen; entleeren; ermorden; erschießen; exekutieren; feuern; freiplädieren; freisprechen; fusilieren; knallen; leuchten; löschen; lösen; niederschießen; schießen; schießen auf; suspendieren; totschießen; umbringen; verabschieden; verhunzen; zurückweisen
dégommer abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
démettre abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschieben; abweisen; aus der Fassung bringen; beseitigen; bestürzen; entfernen; entheben; entlassen; entsetzen; feuern; suspendieren; verabschieden; verwirren; zurückweisen
encourager anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Mut zusprechen; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anmutigen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufrichten; auftreiben; brennen; ermuntern; ermutigen; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben
exciter anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; aufwiegeln; aufwinden; brennen; den Hof machen; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen
exciter à anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; anstiften; aufhetzen; aufschüren; aufwiegeln; brennen; hetzen; schüren
faire la fête einFestfeiern; feiern; zelebrieren Nachtschwärmer sein; ausgehen; bummeln; einen ausgeben; gehen; im Schritt gehen; ludern; schreiten; stapfen; steigen
festoyer einFestfeiern; feiern; zelebrieren
fêter bewirten; ehren; einFestfeiern; einen ausgeben; feiern; feiern lassen; festlich bewirten; spendieren; zelebrieren einen ausgeben
inciter anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufreizen; aufstacheln; auftreiben; aufwiegeln; aufwinden; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wegtreiben; zusprechen
jeter dehors abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben auslegen; ausscheiden; auswerfen
laisser célébrer feiern; feiern lassen
licencier abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben ablehnen; abschieben; abweisen; entlassen; feuern; suspendieren; verabschieden; zurückweisen
mettre au rancart abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
mettre sur le pavé abdanken; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; suspendieren; von seiner Position vertreiben
offrir des friandises bewirten; ehren; einen ausgeben; feiern; festlich bewirten; spendieren austeilen; distribuieren; verteilen
ovationner anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; bejubeln; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anfeuern; anheizen; anspornen
ranimer anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; auffrischen; bekommen; beleben; brennen; erfrischen; ermuntern; ermutigen; jemand motivieren; motivieren; neu beleben; reanimieren; schüren; sich erholen; stimulieren
stimuler anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen Wach schütteln; aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufreizen; auftreiben; aufwinden; begeistern; beleben; einflüstern; eingeben; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; fördern; hervorrufen; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; kitzeln; knuddeln; kosen; motivieren; neubeleben; prickeln; provuzieren; reizen; schmeicheln; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wecken; wegtreiben; zusprechen
tisonner anblasen; anfachen; anschüren; aufmuntern; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; jubeln; komplimentieren; schüren; zujauchzen; zujubeln; zusprechen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anschüren; anspornen; brennen; ermuntern; ermutigen; motivieren; schüren; stimulieren
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
activer aktivieren; zulassen

Sinónimos de "feiern":

  • auf den Putz hauen; auf die Pauke hauen; begehen; die Korken knallen lassen; feierlich begehen; steil gehen; zelebrieren

Wiktionary: feiern

feiern
verb
  1. etwas verherrlichen
  2. an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
feiern
Cross Translation:
FromToVia
feiern rendre hommage; célébrer celebrate — extol or honour in a solemn manner
feiern faire la fête; fêter celebrate — to engage in joyful activity in appreciation of an event
feiern célébrer; fêter celebrate — honour by rites, ceremonies, etc.
feiern célébrer celebrate — perform or participate in
feiern célébrer vieren — een feest vieren
feiern festoyer feestvieren — deelnemen aan een feest en uiting geven aan feestvreugde

Feiern:

Feiern [das ~] sustantivo

  1. Feiern
    la fêtes; le festivités

Translation Matrix for Feiern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
festivités Feiern
fêtes Feiern

Traducciones relacionadas de feiern