Alemán

Traducciones detalladas de flau de alemán a francés

flau:

flau adj.

  1. flau (neblig; vage; unbestimmt; )
  2. flau (ohne Salz; geschmacklos)
  3. flau (ohne Geschmack; schlapp; schal; )
  4. flau (unhandlich; stümperhaft; unbehaglich; )
  5. flau (graufarbig; greis; grau; )
    gris; grisâtre; sombre; blême; mat; terne
  6. flau (müde; faul; langsam; )
  7. flau (quetschbar; zerbrechlich; brechbar; )
  8. flau (dürftig; spärlich; schmächtig; )
  9. flau (salzlos; fade)
    fade; sans sel
  10. flau (nicht hell; matt; dumpfig; )
    mat; blême; vague; terne
  11. flau (hinfällig; wackelig; schwach; )

Translation Matrix for flau:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
faible Schwächling
gauche linke Seite
lâche Angsthase; Feigling
maladroit Pfuscher; Schuster; Stümper
misérable Aas; Arme; Bummelant; Bummler; Dreckskerl; Drückeberger; Drückebergerin; Ekel; Faulenzer; Faulpelz; Ferkel; Flasche; Flegel; Gauner; Giftnudel; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Lausbub; Luder; Lump; Müßiggänger; Nichtsnutz; Rabauke; Schalk; Schelm; Scherzbold; Schlange; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Sclappschwanz; Spitzbube; Stinker; Strick; Tagedieb; Taugenichts; Widerling; elende Kerl; geriebeneKerl; gescheiterte Existenz
vague Brecher; Dunkelheit; Düsterheit; Finsternis; Roller; Undeutlichkeit; Welle; Wellenbewegung; Wellenlinie; Wogen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
flou Weichzeichnen; Weichzeichner
maladroit läppisch; stümperhaft
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
avec maladresse abgespannt; bäuerisch; dünn; eckig; entspannt; flau; flegelhaft; gebrechlich; grob; grobschlächtig; hilflos; hinfällig; kantig; kraftlos; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; mißlich; schlacksig; schlaff; schlapp; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; weich; welk; wässerig kränklich
avec raideur abgespannt; bäuerisch; dünn; eckig; entspannt; flau; flegelhaft; gebrechlich; grob; grobschlächtig; hilflos; hinfällig; kantig; kraftlos; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; mißlich; schlacksig; schlaff; schlapp; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; weich; welk; wässerig hauteng; hölzern; prall; rauh; schneidig; schwerfällig; standhaft; starr; starrköpfig; steif; stelzbeinig; stier; straff; stramm; streng; unbeugsam; unerschütterlich; unverwandt
blême beschlagen; blind; dumpf; dumpfig; düster; falb; farblos; finster; flau; glanzlos; grau; graufarbig; greis; hohl; matt; nicht hell; schlaff; schlapp; schwach; stumpf abgespannt; ausgebleicht; blaß; bleich; bösartig; ekelhaft; fahl; falb; farblos; faul; fett; fettig; fleckig; glanzlos; grau; krätzig; leichenblaß; lumpig; matt; mismutig; räudig; schal; schlammig; schlampig; schlohweiß; schlottrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schneeweiß; stinkig; totenblaß; trostlos; trübe; ungefärbt; unlackiert; unordentlich; verkommen; verschlissen; verschossen; weiß; welk; widerlich
branlant baufällig; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich baufällig; hinfällig; instabil; klapperig; klapprig; mental instabil sein; schwankend; unbeständig; unfest; unsolide; unzuverlässig; vergammelt; wackelig; wacklig
cassable baufällig; brechbar; bröcklig; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hilflos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; quetschbar; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; verletzbar; verwundbar; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich empfindlich; fein; gebrechlich; hilflos; schlaff; schlapp; schwach; schwächlich; verletzbar; verwundbar; zart; zerbrechlich
cassant baufällig; brechbar; bröcklig; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hilflos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; quetschbar; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; verletzbar; verwundbar; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich bissig; bröcklig; mürbe; scharf; schnippisch
chancelant baufällig; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich flatterhaft; grundlos; instabil; klapprig; mental instabil sein; rank; schlank; schmächtig; schwankend; unbeständig; unfest; ungewiß; unsicher; unsolide; unzuverlässig; veränderlich; wackelig; wandelbar; wankelmütig; wechselhaft; wippelig
chevrotant baufällig; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich fiebrig; zittrig
croulant baufällig; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich baufällig
de mauvais goût fade; flau; geschmacklos; ohne Geschmack; salzlos; schal; schlapp geschmacklos; keine Stil haben; stillos
défavorisé dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde arm; bedürftig; chancenarm
dégingandé abgespannt; bäuerisch; dünn; eckig; entspannt; flau; flegelhaft; gebrechlich; grob; grobschlächtig; hilflos; hinfällig; kantig; kraftlos; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; mißlich; schlacksig; schlaff; schlapp; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; weich; welk; wässerig schlacksig; tölpelhaft; unbeholfen; ungeschickt
délabré baufällig; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; gläsern; grundlos; hinfällig; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ruinös; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich angeschlagen; baufällig; beschädigt; brüchig; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; geschunden; havariert; hinfällig; kaputt; kaputtgebrochen; klapperig; mürbe; ramponiert; schadhaft; vergammelt; verwundet; wacklig; zerbrochen; zerrissen
délicat brechbar; bröcklig; brüchig; empfindlich; flau; gebrechlich; gläsern; hilflos; hinfällig; kränklich; mürbe; quetschbar; schwach; schwächlich; verletzbar; verwundbar; zart; zerbrechlich anmutig; aufdringlich; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; bedenklich; bedrohlich; bedrängt; beschwerlich; brenzlig; delikat; drohend; dünn; edel; elegant; empfindlich; empfindsam; entzückend; fein; feindlich; feiner Geschmack; feinfühlig; feinsinnig; furchtbar; galant; gebrechlich; gefährlich; gemütlich; geschmeidig; grazil; graziös; hager; heikel; herrlich; hilflos; hinderlich; hold; hübsch; köstlich; liebend; lieblich; lästig; mißlich; mäkelig; nicht einfach; peinlich; prekär; problematisch; quetschbar; reizend; sanft; sanftmütig; schick; schlaff; schlank; schlapp; schlimm; schwach; schwer; schwierig; schwächlich; spindeldürr; subtil; unangenehm; unbequem; unbestimmt; verblümt; verfänglich; verletzbar; verschmitzt; verwundbar; wählerisch; zart; zartbesaitet; zerbrechlich; zierlich; zudringlich; zärtlich
dépourvu dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager; miserabel; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; ungültig; unscheinbar; vergänglich; winzig; zerbrechlich; öde arm; bedürftig; erbärmlich; jämmerlich; kläglich; miserabel; nutzlos; sinnlos
embarrassé abgespannt; bäuerisch; dünn; eckig; entspannt; flau; flegelhaft; gebrechlich; grob; grobschlächtig; hilflos; hinfällig; kantig; kraftlos; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; mißlich; schlacksig; schlaff; schlapp; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; weich; welk; wässerig befangen; beschämt; enttäuscht; lästig; mißlich; scheu; schüchtern; umbequem; unangenehm; unbehaglich; unbequem; verlegen; verschämt; zaghaft
fade fade; flau; geschmacklos; ohne Geschmack; ohne Salz; salzlos; schal; schlapp abgespannt; blöd; doof; dumm; dumpf; gebrechlich; geistlos; geisttötend; geschmacklos; hilflos; hinfällig; keine Stil haben; kraftlos; kränklich; lahm; langweilig; lustlos; matt; moderig; muffig; schal; schlaff; schlapp; schwach; schwächlich; stillos; stockig; stumpfsinnig
faible brechbar; bröcklig; brüchig; empfindlich; flau; gebrechlich; gläsern; hilflos; hinfällig; kränklich; mürbe; quetschbar; schwach; schwächlich; verletzbar; verwundbar; zart; zerbrechlich abgespannt; armselig; dürftig; empfindlich; fein; freudlos; gebrechlich; geistlos; hilflos; hinfällig; karg; kraftlos; kränklich; kärglich; lahm; leblos; lustlos; matt; minderwertig; mißvergnügt; niedrig; ohnmächitg; schattenhaft; schimmerhaft; schlaff; schlapp; schwach; schwächlich; schäbig; seelenlos; träge; unbeseelt; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; vage; verletzbar; verwundbar; wehrlos; zart; zerbrechlich; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich
flou diesig; dunkel; dunstig; fahl; finster; flau; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen dumpf; dumpfig; dunkel; finster; grob; halblaut; nebelhaft; nebelig; neblig; schattenhaft; schwammig; trüb; trübe; unbestimmt; unklar; unscharf; vage; verschwommen
fluet dünn; dürftig; empfindlich; eng; fein; flau; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; karg; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; mager

Sinónimos de "flau":


Wiktionary: flau

flau
adjective
  1. schwach, matt
flau
Cross Translation:
FromToVia
flau plate; ennuyeux flat — uninteresting

Traducciones automáticas externas:


Francés

Traducciones detalladas de flau de francés a alemán

fléau:

fléau [le ~] sustantivo

  1. le fléau (plaies; épidémie; peste; maladie contagieuse)
    die Epidemie; die Plage; die Pest; die Seuche

Translation Matrix for fléau:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Epidemie fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; épidémie épidémie
Pest fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; épidémie
Plage fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; épidémie peste; peste bubonique
Seuche fléau; maladie contagieuse; peste; plaies; épidémie adversité; détresse; indigence; maladie contagieuse; misère; nécessité; pauvreté; peste; peste bubonique

Sinónimos de "fléau":


Wiktionary: fléau

fléau
noun
  1. Outil servant à battre le grain
fléau
noun
  1. etwas, das die Lebensgrundlage erheblich beeinträchtigt
  2. Landwirtschaft: ein bäuerliches Handgerät mit einem Stiel und einer Keule zum Trennen (Dreschen) der Getreidekörner vom Stroh
  3. landwirtschaftliches Gerät zum Dreschen mit der Hand mit starkem hölzernem Stiel, an dessen oberem Ende mit kurzen Riemen ein Knüppel aus Hartholz beweglich befestigt ist

Cross Translation:
FromToVia
fléau Flegel flail — tool
fléau Plage plague — widespread affliction, calamity
fléau Plage; Geißel scourge — a persistent pest, illness, or source of trouble
fléau Dreschflegel dorsvlegel — een houten landbouwwerktuig om graan te dorsen

Traducciones automáticas externas: