Alemán

Traducciones detalladas de Fond de alemán a francés

Fond:


Sinónimos de "Fond":


Wiktionary: Fond

Fond
noun
  1. Im Automobil: Der Wageninnenraum hinter den Fahrersitzen.
Fond
noun
  1. Ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée.
  2. Première ou plus basse tissure sur laquelle on fait un dessin.

Cross Translation:
FromToVia
Fond fond back — that which is farthest away from the front



Francés

Traducciones detalladas de Fond de francés a alemán

fond:

fond [le ~] sustantivo

  1. le fond (arrière-plan)
    der Hintergrund
  2. le fond (sol)
    der Fußboden; der Boden; der Grund; die Erde
  3. le fond (sol; parterre; terre)
    der Boden; der Grund
    • Boden [der ~] sustantivo
    • Grund [der ~] sustantivo
  4. le fond (sens plus profond; arrière-plan)
    die tiefere Sinn

Translation Matrix for fond:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Boden fond; parterre; sol; terre apprêt; champ; couche; couche de fond; grenier; terre; terres arables; terres cultivables; terres cultivées; écorce terrestre
Erde fond; sol globe; monde; sphère; terre
Fußboden fond; sol idée fondamentale; point de départ; principe
Grund fond; parterre; sol; terre cause; cause directe; champ; fondement; germe; idée fondamentale; mobile; motif; motivation; point de départ; principe; provocation; raison; terre; terres arables; terres cultivables; terres cultivées; écorce terrestre
Hintergrund arrière-plan; fond arrière-plan; motif du Bureau; page d'arrière-plan; papier peint
tiefere Sinn arrière-plan; fond; sens plus profond

Sinónimos de "fond":


Wiktionary: fond

fond
noun
  1. Endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose creuse.
  2. Fond d’étendue liquide (mer, rivière, lac, etc.)
  3. Terrain considéré par rapport à son degré de fermeté, à sa qualité, à sa composition
  4. Ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée.
  5. Première ou plus basse tissure sur laquelle on fait un dessin.
  6. Plan le plus reculé d’un paysage.
  7. Décor qui forme l’arrière de la scène.
  8. Essentiel par opposition à l’accessoire.
  9. Ce qu’il y a de plus intérieur, de plus intime, de plus caché, de plus secret dans le cœur, dans l’âme, etc.
fond
noun
  1. kleine mundgerechte Trinkmenge
  2. Grundfläche eines Gefäßes, einer Grube oder ähnlichem: Boden
  3. unterer Abschluss eines Gefäßes

Cross Translation:
FromToVia
fond Hintergrund; Fond; Ende; Hinterseite back — that which is farthest away from the front
fond Hintergrund background — less important feature
fond Boden; Grund; Unterseite bottom — the lowest part
fond Geld; Geldmittel funds — financial resources
fond Grund ground — bottom of a body of water

fondé:


Translation Matrix for fondé:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
gültig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
begründet appuyé; argumenté; bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; soutenu; vraisemblable; étayé bien médité; logiquement; mûrement réfléchi; raisonné; rationnellement; réfléchi; valide
berechtigt bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; vraisemblable autorisé; bien médité; compétent; habilité; justement; licite; légitime; mûrement réfléchi; qualifié; réfléchi; valide; à bon droit; à juste titre
eingehend approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond affligeant; ample; amplement; approfondi; circonstancié; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; criant; d'une manière sensée; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; diffus; dynamique; détaillé; effrayant; effroyablement; en détail; en profondeur; exact; exactement; extensif; ferme; fermement; grand; honteusement; honteux; infâme; inouï; large; largement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; profond; profondément; précis; précisément; scandaleusement; scandaleux; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; spacieux; très approfondi; très poussé; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; vigilant; élaboré; énergique; énergiquement; étendu; étendue
erdig appuyé; argumenté; fondé; soutenu; étayé boueux; terreux; vaseux
errichtet fondé; établi
fundamental appuyé; argumenté; fondé; soutenu; étayé approfondi; consciencieusement; consciencieux; crucial; dans le détail; de base; en principe; en profondeur; essentiel; essentiellement; foncièrement; fondamental; fondamentalement; intrinsèque; élémentaire
fundiert appuyé; argumenté; fondé; soutenu; étayé préparé à; qui a reçu une bonne formation; solide
gegründet fondé; établi
geltend autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
gesetzlich autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide autorisé; de façon légitime; judiciaire; judiciairement; juridique; juridiquement; licite; légal; légalement; légitime; légitimement; qualifié; raisonnable; raisonnablement; valable en droit; valide; à juste titre; équitable; équitablement
gründlich approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond ample; amplement; approfondi; approprié; avec application; avec soin; captivant; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; correct; correctement; d'une manière sensée; dans le détail; de bonne qualité; de façon détaillée; détaillé; en détail; en profondeur; entraînant; exact; exactement; fascinant; fiable; honnête; intriguant; intégrant; juste; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; profond; profondément; précis; précisément; rigoureux; robuste; résistant; satisfaisant; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; solide; sérieux; totalement; très approfondi; très poussé
plausibel bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; vraisemblable convaincant; crédible; d'une façon convaincante; d'une manière vraisemblable; de façon vraisemblable; plausible; plausiblement; probable; vraisemblable
rechtmäßig fondé; justifié; légal; légalement; légitime; légitimement; à juste titre autorisé; licite; légal; légalement; légitime; légitimement; qualifié; raisonnable; raisonnablement; valide; à juste titre; équitable; équitablement
rechtsgültig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide
rechtsgültig sein autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
rechtskräftig autorisé; en règle; fondé; juste; licite; légitime; valable; valide valide
solide appuyé; argumenté; fondé; soutenu; étayé charpenté; connu; costaud; de bonne qualité; familier; ferme; fiable; fort; honnête; robuste; résistant; solide; solidement; solidement charpenté; stable; sérieux; sûr
sorgfältig approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond ample; amplement; approfondi; attentif; attentivement; avec application; avec précision; avec soin; avec vigilance; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; conservateur; d'une finesse vaporeuse; dans le détail; de façon détaillée; détaillé; en détail; exact; exactement; intense; intensif; intensivement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; plein de soin; prudent; précis; précisément; rigoureux; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; vigilant
sorgsam approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond avec application; avec soin; consciencieusement; consciencieux; plein de soin; soigneusement; soigneux
stichhaltig bien pesé; crédible; fondé; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; réfléchi; solide; solidement; vraisemblable autorisé; bien médité; en règle; légitime; mûrement réfléchi; réfléchi; valide
untermauert appuyé; argumenté; fondé; soutenu; étayé

Sinónimos de "fondé":


Wiktionary: fondé

fondé
adjective
  1. berechtigt; mit einem Grund, einer Ursache belegt

Cross Translation:
FromToVia
fondé begründet gegrond — onderbouwing

à fond:


Translation Matrix for à fond:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
eingehend approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond affligeant; ample; amplement; approfondi; circonstancié; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; criant; d'une manière sensée; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; diffus; dynamique; détaillé; effrayant; effroyablement; en détail; en profondeur; exact; exactement; extensif; ferme; fermement; grand; honteusement; honteux; infâme; inouï; large; largement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; profond; profondément; précis; précisément; scandaleusement; scandaleux; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; spacieux; très approfondi; très poussé; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; vigilant; élaboré; énergique; énergiquement; étendu; étendue
einschneidend profond; radical; radicalement; à fond affligeant; approfondi; criant; d'une manière sensée; effrayant; effroyablement; en profondeur; honteusement; honteux; infâme; inouï; profond; profondément; scandaleusement; scandaleux; très approfondi; très poussé
extremistisch extrémiste; profond; profondément; radical; radicalement; à fond extrémiste; radical
gründlich approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond ample; amplement; approfondi; approprié; avec application; avec soin; captivant; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; correct; correctement; d'une manière sensée; dans le détail; de bonne qualité; de façon détaillée; détaillé; en détail; en profondeur; entraînant; exact; exactement; fascinant; fiable; honnête; intriguant; intégrant; juste; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; profond; profondément; précis; précisément; rigoureux; robuste; résistant; satisfaisant; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; solide; sérieux; totalement; très approfondi; très poussé
radikal extrémiste; profond; profondément; radical; radicalement; à fond draconien; drastique; extrèment de gauche; radical; radicalement
sorgfältig approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond ample; amplement; approfondi; attentif; attentivement; avec application; avec précision; avec soin; avec vigilance; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; conservateur; d'une finesse vaporeuse; dans le détail; de façon détaillée; détaillé; en détail; exact; exactement; intense; intensif; intensivement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; plein de soin; prudent; précis; précisément; rigoureux; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; vigilant
sorgsam approfondi; consciencieusement; consciencieux; dans le détail; de base; en profondeur; essentiel; fondamental; fondé; juste; soigneusement; soigneux; soigné; à fond avec application; avec soin; consciencieusement; consciencieux; plein de soin; soigneusement; soigneux

Wiktionary: à fond


Cross Translation:
FromToVia
à fond in- und auswendig inside out — of knowledge: thoroughly

Fond forma de fondre:

fondre verbo (fonds, fond, fondons, fondez, )

  1. fondre (dégeler)
    tauen; abtauen; auftauen
    • tauen verbo (taue, taust, taut, taute, tautet, getaut)
    • abtauen verbo (taue ab, taust ab, taut ab, taute ab, tautet ab, abgetaut)
    • auftauen verbo (taue auf, taust auf, taut auf, taute auf, tautet auf, aufgetaut)
  2. fondre (diminuer; amoindrir; décroître)
    schrumpfen; einschrumpfen; verringern; reduzieren; mindern; schwinden; vermindern; zusammenschrumpfen
    • schrumpfen verbo (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • einschrumpfen verbo (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • verringern verbo (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • reduzieren verbo (reduziere, reduzierst, reduziert, reduzierte, reduziertet, reduziert)
    • mindern verbo (mindere, minderst, mindert, minderte, mindertet, gemindert)
    • schwinden verbo (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • vermindern verbo (vermindere, verminderst, vermindert, verminderte, vermindertet, vermindert)
    • zusammenschrumpfen verbo (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
  3. fondre (se fondre; fusionner; joindre; )
    verschmelzen; zusammenfügen; zerschmelzen; zusammenlegen; kompilieren; zusammenschmelzen
    • verschmelzen verbo (verschmelze, verschmelzst, verschmelzt, verschmolzt, verschmolzet, verschmolzen)
    • zusammenfügen verbo (füge zusammen, fügst zusammen, fügt zusammen, fügte zusammen, fügtet zusammen, zusammengefügt)
    • zerschmelzen verbo (zerschmelze, zerschmilzt, zerschmolzt, zerschmolzen)
    • zusammenlegen verbo (lege zusammen, legst zusammen, legt zusammen, legte zusammen, legtet zusammen, zusammengelegt)
    • kompilieren verbo (kompiliere, kompilierst, kompiliert, kompilierte, kompiliertet, kompiliert)
    • zusammenschmelzen verbo (schmelze zusammen, schmilzt zusammen, schmolz zusammen, schmolzt zusammen, zusammengeschmolzen)
  4. fondre (dissoudre; se fondre; se liquéfier; dégeler)
    schmelzen; tauen; auslassen; auftauen
    • schmelzen verbo (schmelze, schmilzest, schmilzt, schmolz, schmolzt, geschmolzen)
    • tauen verbo (taue, taust, taut, taute, tautet, getaut)
    • auslassen verbo (lasse aus, läßt aus, ließt aus, ausgelassen)
    • auftauen verbo (taue auf, taust auf, taut auf, taute auf, tautet auf, aufgetaut)
  5. fondre
    durchbrennen
    • durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
  6. fondre (devenir plus souple; dégeler; se liquéfier)
    schmelzen; tauen; auslassen; auftauen; abtauen
    • schmelzen verbo (schmelze, schmilzest, schmilzt, schmolz, schmolzt, geschmolzen)
    • tauen verbo (taue, taust, taut, taute, tautet, getaut)
    • auslassen verbo (lasse aus, läßt aus, ließt aus, ausgelassen)
    • auftauen verbo (taue auf, taust auf, taut auf, taute auf, tautet auf, aufgetaut)
    • abtauen verbo (taue ab, taust ab, taut ab, taute ab, tautet ab, abgetaut)

Conjugaciones de fondre:

Présent
  1. fonds
  2. fonds
  3. fond
  4. fondons
  5. fondez
  6. fondent
imparfait
  1. fondais
  2. fondais
  3. fondait
  4. fondions
  5. fondiez
  6. fondaient
passé simple
  1. fondis
  2. fondis
  3. fondit
  4. fondîmes
  5. fondîtes
  6. fondirent
futur simple
  1. fondrai
  2. fondras
  3. fondra
  4. fondrons
  5. fondrez
  6. fondront
subjonctif présent
  1. que je fonde
  2. que tu fondes
  3. qu'il fonde
  4. que nous fondions
  5. que vous fondiez
  6. qu'ils fondent
conditionnel présent
  1. fondrais
  2. fondrais
  3. fondrait
  4. fondrions
  5. fondriez
  6. fondraient
passé composé
  1. ai fondu
  2. as fondu
  3. a fondu
  4. avons fondu
  5. avez fondu
  6. ont fondu
divers
  1. fonds!
  2. fondez!
  3. fondons!
  4. fondu
  5. fondant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for fondre:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abtauen devenir plus souple; dégeler; fondre; se liquéfier
auftauen devenir plus souple; dissoudre; dégeler; fondre; se fondre; se liquéfier faire fondre
auslassen devenir plus souple; dissoudre; dégeler; fondre; se fondre; se liquéfier décharger; décharger son coeur; omettre; s'épancher; sauter; se défouler; épancher son coeur
durchbrennen fondre décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
einschrumpfen amoindrir; diminuer; décroître; fondre amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décroître; défaillir; rendre plus petit; réduire; s'amoindrir; se dessécher; se déshydrater; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir en séchant; se tarir; sécher; tarir
kompilieren confluer; fondre; fusionner; joindre; réunir; s'intégrer; s'unir; se fondre; se souder compiler; générer
mindern amoindrir; diminuer; décroître; fondre amoindrir; baisser; comprimer; descendre; diminuer; diminuer ses dépenses; décliner; décroître; dégonfler; miniaturiser; minimiser; rabaisser; raccourcir; rappetisser; ravaler; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; se garder de; se restreindre; économiser; épargner
reduzieren amoindrir; diminuer; décroître; fondre amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; comprimer; descendre; diminuer; diminuer ses dépenses; décliner; décroître; défaillir; dégonfler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; miniaturiser; minimiser; rabaisser; raccourcir; rappetisser; ravaler; reduire; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; se garder de; se restreindre; solder; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
schmelzen devenir plus souple; dissoudre; dégeler; fondre; se fondre; se liquéfier se liquéfier
schrumpfen amoindrir; diminuer; décroître; fondre amenuiser; amoindrir; baisser; couler; descendre; diminuer; décliner; décroître; défaillir; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'enfoncer; s'enliser; se contracter; se dessécher; se déshydrater; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se restreindre; se rétrécir; se rétrécir en séchant; se tarir; sombrer; sécher; tarir
schwinden amoindrir; diminuer; décroître; fondre amoindrir; baisser; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; nettoyer; réduire; régresser; rétrécir; se contracter; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se restreindre; se rétrécir; se rétrécir en séchant
tauen devenir plus souple; dissoudre; dégeler; fondre; se fondre; se liquéfier faire fondre
vermindern amoindrir; diminuer; décroître; fondre amenuiser; amoindrir; baisser; comprimer; diminuer; diminuer ses dépenses; décliner; décroître; défaillir; dégonfler; miniaturiser; minimiser; rabaisser; raccourcir; rappetisser; ravaler; rendre plus petit; réduire; régresser; s'amoindrir; se garder de; se restreindre; économiser; épargner
verringern amoindrir; diminuer; décroître; fondre amoindrir; annuler; baisser; comprimer; diminuer; décimer; décliner; décroître; dégonfler; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; miniaturiser; minimiser; rabaisser; rappetisser; ravaler; rendre plus petit; réduire; régresser; s'amoindrir; se restreindre; tourner en sens contraire; épuiser
verschmelzen confluer; fondre; fusionner; joindre; réunir; s'intégrer; s'unir; se fondre; se souder
zerschmelzen confluer; fondre; fusionner; joindre; réunir; s'intégrer; s'unir; se fondre; se souder
zusammenfügen confluer; fondre; fusionner; joindre; réunir; s'intégrer; s'unir; se fondre; se souder accoupler; adjoindre; assembler; associer; attacher; attacher ensemble; combiner; connecter; créer un panorama; enchaîner; faire une combinaison; fusionner; grouper; joindre; joindre ensemble; lier; relier; réunir; réunir en accouplant; unir
zusammenlegen confluer; fondre; fusionner; joindre; réunir; s'intégrer; s'unir; se fondre; se souder accoupler; attacher; attacher ensemble; combiner; faire une combinaison; grouper; joindre; joindre ensemble; mettre ensemble; plier en deux; réunir; réunir en accouplant; unir
zusammenschmelzen confluer; fondre; fusionner; joindre; réunir; s'intégrer; s'unir; se fondre; se souder
zusammenschrumpfen amoindrir; diminuer; décroître; fondre se contracter; se crisper; se dessécher; se déshydrater; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir; se rétrécir en séchant; se serrer; se tarir; sécher; tarir

Sinónimos de "fondre":


Wiktionary: fondre

fondre
verb
  1. flüssig machen
  2. flüssig werden
  3. (transitiv) Gegenstände herstellen, indem man eine flüssige Masse in eine Form gibt

Cross Translation:
FromToVia
fondre gießen cast — to make by pouring into a mould
fondre schwinden dwindle — (intransitive) to decrease, shrink, vanish
fondre schmelzen melt — to change from a solid to a liquid
fondre schmelzen smelten — van vaste in vloeibare vorm overgaan

Traducciones relacionadas de Fond