Resumen
Alemán a francés: más información...
- Plage:
- plagen:
- Wiktionary:
Francés a alemán: más información...
- plage:
-
Wiktionary:
- plage → Strand
- plage → Strand, Sandstrand
Alemán
Traducciones detalladas de Plage de alemán a francés
Plage:
Translation Matrix for Plage:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
fléau | Epidemie; Pest; Plage; Seuche | |
maladie contagieuse | Epidemie; Pest; Plage; Seuche | Ansteckungskrankheit; Infektionsgefahrliche Krankheit; Infektionskrankheit; Seuche |
peste | Epidemie; Pest; Plage; Seuche | Quälgeist; verdammter Kerl |
peste bubonique | Plage; Seuche | |
plaies | Epidemie; Pest; Plage; Seuche | |
épidémie | Epidemie; Pest; Plage; Seuche | Epidemie |
Sinónimos de "Plage":
plagen:
-
plagen (quälen; triezen; schinden; schikanieren; brutal vorgehen; belästigen; tyrannisieren; einschüchtern; wegekeln; piesacken; martern)
embêter; enquiquiner; agacer; brimer; assommer; intimider; importuner; brusquer; rudoyer; maltraiter; incommoder; embarrasser; tyranniser-
embêter verbo (embête, embêtes, embêtons, embêtez, embêtent, embêtais, embêtait, embêtions, embêtiez, embêtaient, embêtai, embêtas, embêta, embêtâmes, embêtâtes, embêtèrent, embêterai, embêteras, embêtera, embêterons, embêterez, embêteront)
-
enquiquiner verbo (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, enquiquinent, enquiquinais, enquiquinait, enquiquinions, enquiquiniez, enquiquinaient, enquiquinai, enquiquinas, enquiquina, enquiquinâmes, enquiquinâtes, enquiquinèrent, enquiquinerai, enquiquineras, enquiquinera, enquiquinerons, enquiquinerez, enquiquineront)
-
agacer verbo (agace, agaces, agaçons, agacez, agacent, agaçais, agaçait, agacions, agaciez, agaçaient, agaçai, agaças, agaça, agaçâmes, agaçâtes, agacèrent, agacerai, agaceras, agacera, agacerons, agacerez, agaceront)
-
brimer verbo (brime, brimes, brimons, brimez, briment, brimais, brimait, brimions, brimiez, brimaient, brimai, brimas, brima, brimâmes, brimâtes, brimèrent, brimerai, brimeras, brimera, brimerons, brimerez, brimeront)
-
assommer verbo (assomme, assommes, assommons, assommez, assomment, assommais, assommait, assommions, assommiez, assommaient, assommai, assommas, assomma, assommâmes, assommâtes, assommèrent, assommerai, assommeras, assommera, assommerons, assommerez, assommeront)
-
intimider verbo (intimide, intimides, intimidons, intimidez, intimident, intimidais, intimidait, intimidions, intimidiez, intimidaient, intimidai, intimidas, intimida, intimidâmes, intimidâtes, intimidèrent, intimiderai, intimideras, intimidera, intimiderons, intimiderez, intimideront)
-
importuner verbo (importune, importunes, importunons, importunez, importunent, importunais, importunait, importunions, importuniez, importunaient, importunai, importunas, importuna, importunâmes, importunâtes, importunèrent, importunerai, importuneras, importunera, importunerons, importunerez, importuneront)
-
brusquer verbo (brusque, brusques, brusquons, brusquez, brusquent, brusquais, brusquait, brusquions, brusquiez, brusquaient, brusquai, brusquas, brusqua, brusquâmes, brusquâtes, brusquèrent, brusquerai, brusqueras, brusquera, brusquerons, brusquerez, brusqueront)
-
rudoyer verbo (rudoie, rudoies, rudoyons, rudoyez, rudoient, rudoyais, rudoyait, rudoyions, rudoyiez, rudoyaient, rudoyai, rudoyas, rudoya, rudoyâmes, rudoyâtes, rudoyèrent, rudoierai, rudoieras, rudoiera, rudoierons, rudoierez, rudoieront)
-
maltraiter verbo (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, maltraitent, maltraitais, maltraitait, maltraitions, maltraitiez, maltraitaient, maltraitai, maltraitas, maltraita, maltraitâmes, maltraitâtes, maltraitèrent, maltraiterai, maltraiteras, maltraitera, maltraiterons, maltraiterez, maltraiteront)
-
incommoder verbo (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, incommodent, incommodais, incommodait, incommodions, incommodiez, incommodaient, incommodai, incommodas, incommoda, incommodâmes, incommodâtes, incommodèrent, incommoderai, incommoderas, incommodera, incommoderons, incommoderez, incommoderont)
-
embarrasser verbo (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, embarrassent, embarrassais, embarrassait, embarrassions, embarrassiez, embarrassaient, embarrassai, embarrassas, embarrassa, embarrassâmes, embarrassâtes, embarrassèrent, embarrasserai, embarrasseras, embarrassera, embarrasserons, embarrasserez, embarrasseront)
-
tyranniser verbo (tyrannise, tyrannises, tyrannisons, tyrannisez, tyrannisent, tyrannisais, tyrannisait, tyrannisions, tyrannisiez, tyrannisaient, tyrannisai, tyrannisas, tyrannisa, tyrannisâmes, tyrannisâtes, tyrannisèrent, tyranniserai, tyranniseras, tyrannisera, tyranniserons, tyranniserez, tyranniseront)
-
-
plagen (jemandem lästig fallen; schikanieren; zusetzen)
harceler; ennuyer; déranger; importuner; agacer; gêner-
harceler verbo (harcelle, harcelles, harcelons, harcelez, harcellent, harcelais, harcelait, harcelions, harceliez, harcelaient, harcelai, harcelas, harcela, harcelâmes, harcelâtes, harcelèrent, harcellerai, harcelleras, harcellera, harcellerons, harcellerez, harcelleront)
-
ennuyer verbo (ennuie, ennuies, ennuyons, ennuyez, ennuient, ennuyais, ennuyait, ennuyions, ennuyiez, ennuyaient, ennuyai, ennuyas, ennuya, ennuyâmes, ennuyâtes, ennuyèrent, ennuierai, ennuieras, ennuiera, ennuierons, ennuierez, ennuieront)
-
déranger verbo (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, dérangent, dérangeais, dérangeait, dérangions, dérangiez, dérangeaient, dérangeai, dérangeas, dérangea, dérangeâmes, dérangeâtes, dérangèrent, dérangerai, dérangeras, dérangera, dérangerons, dérangerez, dérangeront)
-
importuner verbo (importune, importunes, importunons, importunez, importunent, importunais, importunait, importunions, importuniez, importunaient, importunai, importunas, importuna, importunâmes, importunâtes, importunèrent, importunerai, importuneras, importunera, importunerons, importunerez, importuneront)
-
agacer verbo (agace, agaces, agaçons, agacez, agacent, agaçais, agaçait, agacions, agaciez, agaçaient, agaçai, agaças, agaça, agaçâmes, agaçâtes, agacèrent, agacerai, agaceras, agacera, agacerons, agacerez, agaceront)
-
gêner verbo (gêne, gênes, gênons, gênez, gênent, gênais, gênait, gênions, gêniez, gênaient, gênai, gênas, gêna, gênâmes, gênâtes, gênèrent, gênerai, gêneras, gênera, gênerons, gênerez, gêneront)
-
Conjugaciones de plagen:
Präsens
- plage
- plagst
- plagt
- plagen
- plagt
- plagen
Imperfekt
- plagte
- plagtest
- plagte
- plagten
- plagtet
- plagten
Perfekt
- habe geplagt
- hast geplagt
- hat geplagt
- haben geplagt
- habt geplagt
- haben geplagt
1. Konjunktiv [1]
- plage
- plagest
- plage
- plagen
- plaget
- plagen
2. Konjunktiv
- plagte
- plagtest
- plagte
- plagten
- plagtet
- plagten
Futur 1
- werde plagen
- wirst plagen
- wird plagen
- werden plagen
- werdet plagen
- werden plagen
1. Konjunktiv [2]
- würde plagen
- würdest plagen
- würde plagen
- würden plagen
- würdet plagen
- würden plagen
Diverses
- plag!
- plagt!
- plagen Sie!
- geplagt
- plagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for plagen:
Sinónimos de "plagen":
Francés
Traducciones detalladas de Plage de francés a alemán
plage:
-
la plage (plage de sable)
-
la plage
Translation Matrix for plage:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Bereich | plage | allonge; arrondissement; circonscription; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; portée; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; territoire; territoire national; tranche; volet; volet de fenêtre; zone; zone de cache; étendue; étendue de recherche |
Sandstrand | plage; plage de sable | |
Spanne | plage | durée; délai; espace de temps; intervalle; laps de temps; marge; moment; passage du temps; petit moment; période; temps; temps d'écoulement; terme; époque |
Strand | plage; plage de sable | |
Strände | plage; plage de sable |