Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
acuité
|
Schnittkante; Schärfe
|
Grellheit; Scharfsinnig sein
|
aigreur
|
Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
Animosität; Bissigkeit; Bitterkeit; Fehde; Feindschaft; Feindseligkeit; Groll; Nachtragendheit; Rauhheit; Ressentiment; Sauer; Schnippigkeit; Spitzigkeit; Stachlichkeit; Säure; Unwirtlichheit; Verbitterung
|
arc pointu
|
Schnittkante; Schärfe
|
scharfe Biegung
|
ardeur
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Seele; Spannkraft; Streben; Strudel; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Unruhe; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
|
brusquerie
|
Schärfe
|
Bissigkeit; Schroffheit; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
cadre
|
Schnittkante; Schärfe
|
Angestellten; Arbeitskraft; Aufstellung; Beschlag; Borte; Chassis; Fahrgestell; Fensterrahmen; Frame; Funktionär; Funktionärin; Führungskraft; Gerippe; Gerüst; Gestell; Gipfel; Grenze; Kadermitglied; Kante; Leiste; Letterboxformat; Mitarbeiter des Stabes; Mitarbeiterin; Offizier; Personal; Rahmen; Rahmen umd eine Malerei; Rahmenantenne; Rand; Register; Stabsmitglied; Tabelle; Umrandung; Verzeichnis
|
caractère acrimonieux
|
Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
Bissigkeit
|
concision
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
Bündigkeit; Kernigkeit; Knappheit; Kürze; Markigkeit
|
côte
|
Schnittkante; Schärfe
|
Berghang; Böschung; Gefälle; Hang; Helling; Küste; Küstenlinie; Riefe; Rille; Senkung; Steilhang
|
discernement
|
Ansicht; Auffassung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis
|
Scharfsichtigkeit; Unterscheidungsvermögen
|
esprit d'à-propos
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Witzigkeit
|
feu
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Abfeuern; Ampel; Begeisterung; Brand; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Hitze; Kaminfeuer; Leidenschaft; Passion; Schießen; Signal; Verkehrsampel; Verkehrslicht; Wärme; kleines Feuer
|
force
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Anregung; Anreiz; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Beeinflussung; Druck; Dynamik; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Energie; Feurigkeit; Geschwindigkeit; Gewalt; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Macht; Pression; Reiz; Schneidigkeit; Schnellheit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Stämmigkeit; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; Zwang; entschlossenes Handeln
|
fougue
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Besessenheit; Einsatz; Elan; Ergebenheit; Feurigkeit; Glut; Heftigkeit; Hingabe; Hingebung; Hitze; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Passion; Schwung; Strudel; Temprament; Treue; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wärme; Übergabe
|
humeur de chipie
|
Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
|
|
intensité
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Dynamik; Geschwindigkeit; Kraft; Schnellheit; Vermögen
|
mordant
|
Schärfe
|
|
netteté
|
Schärfe
|
Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Deutlichkeit; Ehrlichkeit; Fleckenlosigkeit; Höflichkeit; Keuschheit; Klarheit; Makellosigkeit; Ordentlichkeit; Reinheit; Sauberkeit; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Tadelosigkeit; Unbeflecktheit; Unschuld; Vernehmlichkeit; Verständlichkeit
|
passion
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Begeisterung; Besessenheit; Eifer; Einsatz; Enthusiasmus; Ergebenheit; Fascinierung; Freude; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Innigkeit; Interesse; Leidenschaft; Lust; Passion; Sanftheit; Sanftmut; Spaß; Treue; Trieb; Vergnügen; Verlangen; Verliebtheit; Widmung; Wollust; Wunsch; Zärtlichkeit; sexuelle Begierde; Übergabe
|
perspective
|
Ansicht; Auffassung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis
|
Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Begriff; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erwarten; Erwartung; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Idee; Meinung; Möglichkeit; Panorama; Perspektive; Sache; Sicht; Standpunkt; Streitfrage; Vorderaussicht; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
|
perspicacité
|
Ansicht; Auffassung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Verständnis; Witzigkeit
|
pertinence
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Relevanz; Schlagfertigkeit; Verschlagenheit; Verwendbarkeit
|
pointe aiguë
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand
|
promptitude à la riposte
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Witzigkeit
|
raillerie
|
Bitterkeit; Schärfe
|
Dummheit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Galgenhumor; Gaudi; Gefallen; Gejohle; Genuß; Geselligkeit; Gespött; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hohn; Hohngelächter; Johlen; Jubel; Jux; Keckheit; Kleinigkeit; Lust; Lästerung; Narrheit; Präsent; Schande; Scherz; Schmähung; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Spott; Späßchen; Spöttelei; Spötterei; Streich; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verhöhnen; Verhöhnung; Verleumdung; Verrücktheit; Verspotten; Verspottung; Witz
|
sarcasme
|
Bitterkeit; Schärfe
|
Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Gespött; Hohn; Sarkasmus; Spott; Spöttelei; Spötterei; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung
|
tranchant
|
Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit
|
Anschnittfläche; Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Schnitt; Verschlagenheit
|
verve
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Besessenheit; Leidenschaft; Passion
|
violence
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Agressivität; Attentat; Gewalt; Gewaltakt; Gewalttätigkeit; Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Mißhandlung; Quälerei; Zornigkeit
|
vue
|
Ansicht; Auffassung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis
|
Anblick; Ansicht; Antlitz; Aufnahme; Augenaufschlag; Ausblick; Aussicht; Bild; Blick; Fernsicht; Foto; Gesicht; Gesichtsfeld; Guckloch; Gucklöcher; Panorama; Photo; Photographie; Scharfsichtigkeit; Schauspiel; Sehvermögen; Sicht; Spektakel; Szene; ansicht
|
véhémence
|
Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
|
Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
vue
|
|
Sicht
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
feu
|
|
seliger; verstorbener
|
mordant
|
|
anzüglich; beißend; beißende; beleidigend; bissig; einfressend; gehässig; gellend; grell; höllisch; kränkend; sarkastisch; scharf; schmerzend; schmerzhaft; schmerzlich; schneidend; schrill; schroff; stachlig; stoppelig; ätzend
|
tranchant
|
|
aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; beißend; bissig; clever; dreist; durchtrieben; eckig; flink; flott; gerissen; gerändelt; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gezahnt; gezähnt; geübt; glatt; helle; kantig; klug; messerscharf; pfiffig; scharf; scharfschneidig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidend; schneidig; spitzfindig; spitzig; verschmitzt; zugespitzt
|