Alemán

Traducciones detalladas de kreischen de alemán a francés

kreischen:

kreischen verbo (kreische, kreischest, kreischt, kreischte, kreischtet, gekreischt)

  1. kreischen (rufen; schreien; lautauf schreien)
    appeler; crier
    • appeler verbo (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
  2. kreischen (heulen; weinen; brüllen)
    pleurer; crier; hurler; pleurnicher; criailler; brailler; geindre; glapir; chialer; mugir; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; beugler; feuler
    • pleurer verbo (pleure, pleures, pleurons, pleurez, )
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • pleurnicher verbo (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • criailler verbo (criaille, criailles, criaillons, criaillez, )
    • brailler verbo (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • geindre verbo (geins, geint, geignons, geignez, )
    • glapir verbo (glapis, glapit, glapissons, glapissez, )
    • chialer verbo (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • mugir verbo (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • rugir verbo (rugis, rugit, rugissons, rugissez, )
    • beugler verbo (beugle, beugles, beuglons, beuglez, )
    • feuler verbo (feule, feules, feulons, feulez, )
  3. kreischen (aufschreien; brüllen; herausschreien)
    crier; hurler; s'exclamer; criailler; pousser de cris aigus
    • crier verbo (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler verbo (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • s'exclamer verbo
    • criailler verbo (criaille, criailles, criaillons, criaillez, )

Conjugaciones de kreischen:

Präsens
  1. kreische
  2. kreischest
  3. kreischt
  4. kreischen
  5. kreischt
  6. kreischen
Imperfekt
  1. kreischte
  2. kreischtest
  3. kreischte
  4. kreischten
  5. kreischtet
  6. kreischten
Perfekt
  1. habe gekreischt
  2. hast gekreischt
  3. hat gekreischt
  4. haben gekreischt
  5. habt gekreischt
  6. haben gekreischt
1. Konjunktiv [1]
  1. kreische
  2. kreischest
  3. kreische
  4. kreischen
  5. kreischet
  6. kreischen
2. Konjunktiv
  1. kreischte
  2. kreischtest
  3. kreischte
  4. kreischten
  5. kreischtet
  6. kreischten
Futur 1
  1. werde kreischen
  2. wirst kreischen
  3. wird kreischen
  4. werden kreischen
  5. werdet kreischen
  6. werden kreischen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde kreischen
  2. würdest kreischen
  3. würde kreischen
  4. würden kreischen
  5. würdet kreischen
  6. würden kreischen
Diverses
  1. kreisch!
  2. kreischt!
  3. kreischen Sie!
  4. gekreischt
  5. kreischend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for kreischen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
appeler kreischen; lautauf schreien; rufen; schreien Versetz antragen; anreden; anrufen; ansprechen; antragen; appellieren; aufbieten; auffordern; aufrufen; benennen; dämmern; einberufen; erinnern; ernennen; fordern; herausfordern; herbeirufen; hereinrufen; hineinholen; hineinrufen; kommen lassen; laden; mahnen; nennen; rufen; tagen; telefonieren; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zuziehen
beugler brüllen; heulen; kreischen; weinen blöken; brüllen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; lautauf schreien; muhen; plärren; schluchzen; schreien; toben
brailler brüllen; heulen; kreischen; weinen bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; johlen; kläffen; plärren; poltern; rasen; sausen; schallen; schmettern; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
chialer brüllen; heulen; kreischen; weinen flennen; heulen; jammern; schluchzen; schreien; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
criailler aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; kreischen; weinen plärren; schreien
crier aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; kreischen; lautauf schreien; rufen; schreien; weinen anreden; anrufen; ansprechen; bellen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; kreiden; krähen; lautauf schreien; plärren; poltern; rasen; rufen; sausen; schallen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen; zurufen
feuler brüllen; heulen; kreischen; weinen flennen; greinen; herausschreien; heulen; plärren; schluchzen; schreien
geindre brüllen; heulen; kreischen; weinen eitern; faseln; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; quengeln; schluchzen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; sichekligbenehmen; stöhnen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; zwicken
glapir brüllen; heulen; kreischen; weinen bellen; brüllen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; lautauf schreien; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; toben; wehklagen; weinen
hurler aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; kreischen; weinen ausfahren; ausschimpfen; bellen; beschimpfen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; flennen; grassieren; greinen; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; lautauf schreien; meckern; plärren; poltern; rasen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schluchzen; schreien; sich kranklachen; sich totlachen; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
mugir brüllen; heulen; kreischen; weinen ausfahren; ausschimpfen; bellen; beschimpfen; blöken; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; grassieren; grölen; hausen; herausschreien; heulen; iahen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kläffen; lautauf schreien; meckern; muhen; poltern; rasen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schreien; singen; skandieren; toben; tosen; wettern; wüten; zischen
pleurer brüllen; heulen; kreischen; weinen betrübt sein; beweinen; flennen; greinen; herausschreien; heulen; jammern; plärren; schluchzen; schreien; trauern; tränen; wehklagen; weinen
pleurnicher brüllen; heulen; kreischen; weinen beschnuppern; beschnüffeln; flennen; greinen; heulen; jammern; plärren; quengeln; schluchzen; schnuppern; schreien; tränen; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
pousser de cris aigus aufschreien; brüllen; herausschreien; heulen; kreischen; weinen
pousser des cris perçants brüllen; heulen; kreischen; weinen
rugir brüllen; heulen; kreischen; weinen brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; lautauf schreien; schreien; toben
s'exclamer aufschreien; brüllen; herausschreien; kreischen ausrufen

Sinónimos de "kreischen":


Wiktionary: kreischen

kreischen
verb
  1. einen Schrei mit lauter, hoch Stimme ausstoßen

Cross Translation:
FromToVia
kreischen glapir; crier krijsen — luidkeels schreeuwend een hoog geluid voortbrengen
kreischen crier shriek — to utter a loud, sharp, shrill sound or cry
kreischen crier; hurler; crisser squeal — to scream a high-pitched squeal

Kreischen:

Kreischen [das ~] sustantivo

  1. Kreischen (Gebrüll; Gekreisch; Schreien; )
    le bruit; le rugissement; le fracas; l'hurlements; le vacarme; l'hurlement; le tumulte; le mugissement; le beuglement; le braillement; la criailleries; le piaulement
  2. Kreischen (Gebrüll; Gekreisch)
    la criailleries; le cris perçants

Translation Matrix for Kreischen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
beuglement Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Echo; Hall; Resonanz; Schall; Widerhall
braillement Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Echo; Hall; Resonanz; Schall; Widerhall
bruit Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Andrang; Aufregung; Aufruhr; Betrieb; Gemurmel; Geräusch; Gesumm; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; aufheben; starkeVerkehr
criailleries Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Gebrüll; Geheule; Gekeife; Gekreisch; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezänk; Keiferei; Streit; Streiterei; Windgetöse; Windheulen; Zänkerei
cris perçants Gebrüll; Gekreisch; Kreischen Gebrüll; Gekreisch; Geschrei
fracas Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Bums; Explosion; Fall; Knall; Krach; Plumps; Radau; Schuß; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult; Vulkanausbruch; plötzlliche Enladung
hurlement Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Ausruf; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Johlen; Kampfruf; Kriegsruf; Mordsgeschrei; Ruf; Schrei; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
hurlements Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Gebrüll; Gegröle; Geheul; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Geweine; Jammern; Johlen; Schluchzen; Schreien; Weinen; Windgetöse; Windheulen; Wolfsgeheul; Zetergeschrei
mugissement Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen
piaulement Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Gepfeife; Gepiepe; Getschilp
rugissement Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Johlen; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
tumulte Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geräusch; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Krach; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Sensation; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Umtrieb; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; reges Leben; starkeVerkehr
vacarme Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei Andrang; Aufruhr; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gejohle; Gejubel; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Umtrieb; reges Leben; starkeVerkehr

Wiktionary: Kreischen


Cross Translation:
FromToVia
Kreischen hurlement shriek — a sharp, shrill outcry or scream
Kreischen crissement squeal — a high-pitched sound, as a scream of a child, or noisy worn-down brake pads

Traducciones automáticas externas: