Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. zugreifen:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de zugreifen de alemán a francés

zugreifen:

zugreifen verbo (greife zu, greifst zu, greift zu, griff zu, grifft zu, zugegriffen)

  1. zugreifen (zulangen)
    se servir; saisir; prendre
    • se servir verbo
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
  2. zugreifen (anfassen; festhalten; greifen; )
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper verbo (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer verbo (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner verbo (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à verbo

Conjugaciones de zugreifen:

Präsens
  1. greife zu
  2. greifst zu
  3. greift zu
  4. greifen zu
  5. greift zu
  6. greifen zu
Imperfekt
  1. griff zu
  2. griffst zu
  3. griff zu
  4. griffen zu
  5. grifft zu
  6. griffen zu
Perfekt
  1. habe zugegriffen
  2. hast zugegriffen
  3. hat zugegriffen
  4. haben zugegriffen
  5. habt zugegriffen
  6. haben zugegriffen
1. Konjunktiv [1]
  1. greife zu
  2. greifest zu
  3. greife zu
  4. greifen zu
  5. greifet zu
  6. greifen zu
2. Konjunktiv
  1. griffe zu
  2. griffest zu
  3. griffe zu
  4. griffen zu
  5. griffet zu
  6. griffen zu
Futur 1
  1. werde zugreifen
  2. wirst zugreifen
  3. wird zugreifen
  4. werden zugreifen
  5. werdet zugreifen
  6. werden zugreifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zugreifen
  2. würdest zugreifen
  3. würde zugreifen
  4. würden zugreifen
  5. würdet zugreifen
  6. würden zugreifen
Diverses
  1. greif zu!
  2. greift zu!
  3. greifen Sie zu!
  4. zugegriffen
  5. zugreifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zugreifen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
attraper anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen abfangen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festnehmen; foppen; grabbeln; grapschen; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; kriegen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; verwickeln; wegkappern; zum besten haben; zuvorkommen; überlisten
clouer anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Nägel einschlagen; annageln; anschlagen; einhämmern; festklammern; festnageln; hämmern; klammern; nageln; schlagen; taxieren; tischlern; veranschlagen
coller à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anhängen; ankleben; ankuppeln; anleimen; festklammern; festkleben; klammern; kleben; leimen
empoigner anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; mit den Händen umfassen; packen; umfassen; umschließen; umspannen
prendre anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen; zulangen abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
s'accrocher à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; greifen; packen
saisir anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen; zulangen abfangen; aneinanderreihen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; eingreifen; einpacken; einsehen; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; kriegen; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; verwickeln; zuvorkommen; zwängen; überfallen; überlisten
se cramponner à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen klammern
se servir zugreifen; zulangen

Sinónimos de "zugreifen":

  • zupacken

Wiktionary: zugreifen


Cross Translation:
FromToVia
zugreifen je vous en prie; se servir; je t'en prie; vas-y; allez-y be my guest — do as you wish
zugreifen se servir help oneself — to take something freely

Traducciones automáticas externas: