Alemán

Traducciones detalladas de Restaurant de alemán a francés

Restaurant:

Restaurant [das ~] sustantivo

  1. Restaurant (Speiselokal; Restauration; Kantine)
    le restaurant; la brasserie; le bistro
  2. Restaurant (Essgelegenehit; Gaststätte; Speisegaststätte; )
    le restaurant; la restauration; la brasserie; le bistro; la cantine; le buffet

Translation Matrix for Restaurant:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bistro Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Speiselokal; Wiederherstellung Ausflugslokal; Ausschank; Café; Erfrischungsraum; Gasthaus; Gasthof; Gasthäuser; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kantine; Kneipe; Krug; Lokalität; Schankwirtschaft; Schenke; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
brasserie Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Speiselokal; Wiederherstellung Ausflugslokal; Ausschank; Bierbrauerei; Bierkneipe; Brauerei; Café; Erfrischungsraum; Erhaltung; Erneuerung; Gasthaus; Gasthof; Gasthäuser; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kantine; Kneipe; Krug; Lokalität; Restauration; Sanierung; Schankwirtschaft; Schenke; Teesale; Teestube; Wiederherstellung; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
buffet Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Anrichte; Ausflugslokal; Ausschank; Büfett; Café; Cafétaria; Gaststätte; Gastwirtschaft; Glasschrank; Kabinett; Kneipe; Krug; Porzellanschrank; Restauration; Sammlung; Schanktisch; Schankwirtschaft; Schenke; Schrank; Theke; Wirtshaus; Wirtsstube
cantine Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Gaststätte; Kantine; Restauration; Sanierung; Wiederherstellung
restaurant Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Speiselokal; Wiederherstellung Gaststättenbetrieb
restauration Erfrischungsraum; Erfrischungsräume; Erhaltung; Erholungsraum; Erholungsräume; Erneuerung; Essgelegenehit; Gasthof; Gaststätte; Kantine; Restaurant; Restauration; Sanierung; Speisegaststätte; Wiederherstellung Ausbesserung; Neugestaltung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Rollback; Umgestaltung; Wiederherstellung; Wiederherstellung vom Band; Zurücksetzung

Sinónimos de "Restaurant":


Wiktionary: Restaurant

Restaurant
noun
  1. Lokalität in der Speisen gekauft und gegessen werden können
Restaurant
noun
  1. Lieu de restauration

Cross Translation:
FromToVia
Restaurant restaurant restaurant — an eating establishment in which diners are served food at their tables



Francés

Traducciones detalladas de Restaurant de francés a alemán

restaurant:

restaurant [le ~] sustantivo

  1. le restaurant (brasserie; bistro)
    Restaurant; die Restauration; Speiselokal; die Kantine
  2. le restaurant (restauration; brasserie; bistro; cantine; buffet)
    Restaurant; die Essgelegenehit; die Gaststätte; die Speisegaststätte; die Gasthof; der Erholungsraum; die Restauration; die Kantine; der Erfrischungsraum; die Erhaltung; die Wiederherstellung; die Sanierung; die Erholungsräume; die Erfrischungsräume; die Erneuerung
  3. le restaurant (industrie de hôtel; café; hôtel)
    der Gaststättenbetrieb

Translation Matrix for restaurant:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Erfrischungsraum bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration bar; bistro; brasserie; buvette; café; débit de boissons; salon de thé; tea-room; zinc
Erfrischungsräume bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration cantine; mess; réfectoire; salle à manger
Erhaltung bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration brasserie; cantine; conservation; maintien; mess; préservation; réfectoire; salle à manger; tea-room; travaux de rétablissements
Erholungsraum bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration cantine; mess; réfectoire; salle de récréation; salle à manger
Erholungsräume bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration cantine; mess; réfectoire; salle à manger
Erneuerung bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration brasserie; cantine; innovation; mess; prolongation; prorogation; renouement; renouvellement; revitalisation; réfectoire; réforme; régénération; salle à manger; tea-room; transformation; travaux de rétablissements
Essgelegenehit bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration
Gasthof bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration auberge; bar; bistro; bistrot; brasserie; café; chambre d'hôtel; débit de boissons; hôtel; hôtellerie; maison de famille; pension; taverne
Gaststätte bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration auberge; bar; bistro; bistrot; brasserie; buffet; buvette; café; cafétéria; cantine; coffeeshop; coffeeshops; débit de boissons; hôtellerie; mess; réfectoire; salle à manger; salon de thé; taverne; tea-room; zinc
Gaststättenbetrieb café; hôtel; industrie de hôtel; restaurant
Kantine bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration bar; bistro; brasserie; café; cantine; débit de boissons; mess; réfectoire; salle à manger; salon de thé; tea-room; zinc
Restaurant bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration
Restauration bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration brasserie; buffet; cantine; mess; remise en état; restauration; réfectoire; régénération; réparation; rétablissement; salle à manger; tea-room; transformation; travaux de rétablissements
Sanierung bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration assainissement; brasserie; cantine; mess; réfectoire; salle à manger; tea-room; travaux de rétablissements
Speisegaststätte bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration
Speiselokal bistro; brasserie; restaurant
Wiederherstellung bistro; brasserie; buffet; cantine; restaurant; restauration brasserie; cantine; mess; remise en état; restauration; récupération; réfectoire; régénération; réparation; rétablissement; salle à manger; tea-room; transformation; travaux de rétablissements

Sinónimos de "restaurant":


Wiktionary: restaurant

restaurant
noun
  1. Lieu de restauration
restaurant
noun
  1. Lokalität in der Speisen gekauft und gegessen werden können
  2. Betrieb, in dem Gäste mit Speisen und/oder Getränken bewirten werden

Cross Translation:
FromToVia
restaurant Restaurant; Gaststätte restaurant — an eating establishment in which diners are served food at their tables

restaurer:

restaurer verbo (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )

  1. restaurer (remettre en bon état; rénover; régénérer; )
    restaurieren; renovieren; erneuern; erfrischen; innovieren; neugestalten
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • renovieren verbo (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • erfrischen verbo (erfrische, erfrischt, erfrischte, erfrischtet, erfrischt)
    • innovieren verbo (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • neugestalten verbo (gestalte neu, gestaltest neu, gestaltet neu, gestaltete neu, gestaltetet neu, neugestaltet)
  2. restaurer (ajuster; reconstituer; réparer; )
    reparieren; wiederherstellen; erneuern; flicken; gutmachen; fixen; montieren; restaurieren; wiedereinsetzen; ausbessern; hinkriegen; innovieren; deichseln; wiederaufbauen
    • reparieren verbo (repariere, reparierst, repariert, reparierte, repariertet, repariert)
    • wiederherstellen verbo (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • flicken verbo (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • gutmachen verbo (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • fixen verbo (fixe, fixt, fixte, fixtet, gefixt)
    • montieren verbo (montiere, montierst, montiert, montierte, montiertet, montiert)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • wiedereinsetzen verbo (setze wieder ein, setzt wieder ein, setzte wieder ein, setztet wieder ein, wieder eingesetzt)
    • ausbessern verbo (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • hinkriegen verbo (kriege hin, kriegst hin, kriegt hin, kriegte hin, kriegtet hin, hingekriegt)
    • innovieren verbo (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • deichseln verbo (deichsele, deichselst, deichselt, deichselte, deichseltet, gedeichselt)
    • wiederaufbauen verbo (baue wieder auf, baust wieder auf, baut wieder auf, baute wieder auf, bautet wieder auf, wiederaufgebaut)
  3. restaurer (remettre en état; rénover; reconstituer)
    restaurieren
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
  4. restaurer (rénover; remettre en état; réhabiliter)
    innovieren; erhalten; erneuern; flicken; auswechseln; renovieren; ausbessern; restaurieren
    • innovieren verbo (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • erhalten verbo (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • flicken verbo (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • auswechseln verbo (wechsele aus, wechselst aus, wechselt aus, wechselte aus, wechseltet aus, ausgewechselt)
    • renovieren verbo (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • ausbessern verbo (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
  5. restaurer (reconstituer; renouveler; rénover; remettre en état)
    wiederaufbauen; restaurieren; erneuern
    • wiederaufbauen verbo (baue wieder auf, baust wieder auf, baut wieder auf, baute wieder auf, bautet wieder auf, wiederaufgebaut)
    • restaurieren verbo (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • erneuern verbo (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
  6. restaurer (rétablir; revenir à la dernière version)
    wiederherstellen
    • wiederherstellen verbo (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
  7. restaurer
    zurücksetzen; Rollback ausführen

Conjugaciones de restaurer:

Présent
  1. restaure
  2. restaures
  3. restaure
  4. restaurons
  5. restaurez
  6. restaurent
imparfait
  1. restaurais
  2. restaurais
  3. restaurait
  4. restaurions
  5. restauriez
  6. restauraient
passé simple
  1. restaurai
  2. restauras
  3. restaura
  4. restaurâmes
  5. restaurâtes
  6. restaurèrent
futur simple
  1. restaurerai
  2. restaureras
  3. restaurera
  4. restaurerons
  5. restaurerez
  6. restaureront
subjonctif présent
  1. que je restaure
  2. que tu restaures
  3. qu'il restaure
  4. que nous restaurions
  5. que vous restauriez
  6. qu'ils restaurent
conditionnel présent
  1. restaurerais
  2. restaurerais
  3. restaurerait
  4. restaurerions
  5. restaureriez
  6. restaureraient
passé composé
  1. ai restauré
  2. as restauré
  3. a restauré
  4. avons restauré
  5. avez restauré
  6. ont restauré
divers
  1. restaure!
  2. restaurez!
  3. restaurons!
  4. restauré
  5. restaurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for restaurer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Rollback ausführen restaurer
ausbessern adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir achever; aller mieux; améliorer; arranger; bricoler; compléter; finir; parfaire; perfectionner; rehausser; relever; remonter; rendre complet; renouer; renouveler; revitaliser; réconforter; régénérer; rénover; réparer; rétablir; se rafraîchir; se remettre; soulever; supplémenter
auswechseln remettre en état; restaurer; réhabiliter; rénover changer; changer de place; faire un échange; innover; permuter; recommencer; refaire; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à; troquer; échanger
deichseln adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; jouer un tour à qn; lancer; organiser; édifier; ériger
erfrischen arranger; enjoliver; rafraîchir; rajuster; remettre en bon état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; rénover rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral à; renouveler; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; réconforter; se rafraîchir; se remettre
erhalten remettre en état; restaurer; réhabiliter; rénover abriter; acquérir; atteindre; cacher; conserver; gagner; garder; maintenir; mettre en sûreté; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; protéger; préserver; recevoir; recéler; rester tel quel; retenir; revenir; réaliser; sauvegarder; se contenir; se dominer; se maintenir; toucher; être digne de
erneuern adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir aller mieux; améliorer; changer; innover; perfectionner; rafraîchir; recréer; redire; refaire; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouer; renouveler; replacer; retentir; revitaliser; réformer; régénérer; rénover; répéter; résonner; se faire l'echo de; se substituer à; transformer; transformer en
fixen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir
flicken adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir adapter; ajuster; boucher; calfater; colmater; mettre au point; raccommoder; rapiécer; reboucher; réparer; rétablir; étancher
gutmachen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir arranger; compenser; concilier; corriger; couvrir; faire rattraper; faire récupérer; redresser; remettre droit; réajuster; réconcilier; régler; réparer; résoudre un malentendu; se racheter
hinkriegen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir accomplir; arranger; arriver; arriver à; créer; effectuer; exécuter; faire; jouer un tour à qn; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir; savoir s'y prendre
innovieren adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir changer; innover; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à
montieren adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir assembler; monter
neugestalten arranger; enjoliver; rafraîchir; rajuster; remettre en bon état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; rénover changer; rafraîchir; recréer; refaire; remettre en état; renouveler; revitaliser; réformer; régénérer; rénover; se substituer à; transformer; transformer en
renovieren arranger; enjoliver; rafraîchir; rajuster; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover aller mieux; améliorer; changer; perfectionner; remettre en état; renouer; renouveler; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à
reparieren adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir adapter; ajuster; arranger; mettre au point; raccommoder; rapiécer; remettre en ordre; réparer; rétablir; réviser
restaurieren adapter; ajuster; arranger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; remettre en bon état; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir changer; remettre en état; renouveler; retaper; réhabiliter; rénover; se substituer à
wiederaufbauen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir changer; convertir; rebâtir; reconstruire; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à
wiedereinsetzen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir réparer; rétablir
wiederherstellen adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; revenir à la dernière version; régler; rénover; réparer; rétablir adapter; ajuster; arranger; changer; mettre au point; raccommoder; rapiécer; remettre en ordre; remettre en état; renouveler; récupérer; rénover; réparer; rétablir; se substituer à
zurücksetzen restaurer destituer; dégrader; remettre; remettre en place; replacer; réarmer; réinitialiser; rétablir; rétrograder

Sinónimos de "restaurer":


Wiktionary: restaurer

restaurer
Cross Translation:
FromToVia
restaurer wiederaufarbeiten; restaurieren refurbish — rebuild or replenish
restaurer wiederherstellen; restaurieren restore — To reestablish, or bring back into existence

Traducciones relacionadas de Restaurant