Resumen
Alemán a francés:   más información...
  1. Umhüllung:
  2. UmhÜllung:


Alemán

Traducciones detalladas de Umhüllung de alemán a francés

Umhüllung:

Umhüllung [die ~] sustantivo

  1. die Umhüllung
    la peau; la couche; l'écorce; l'enveloppement

Translation Matrix for Umhüllung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
couche Umhüllung Abriß; Basis; Boden; Bodenschicht; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Flußbett; Frühbeet; Fundament; Gradation; Grundfarbe; Grundlage; Höhe; Idee; Kartenebene; Konzept; Kriterium; Liegestuhl; Maßstab; Mistbeetkasten; Muschel; Niveau; Pflanzbeet; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz; Windel; Zuchtbeet; dünne Schicht; dünner Film
enveloppement Umhüllung Einschließung
peau Umhüllung Fell; Flosse; Haut; Häutchen; Häute; Membran; Muschel; Pelz; Schale
écorce Umhüllung Bast; Baumrinde; Borke; Korken; Kruste; Muschel; Propfen; Rinde; Schale; Schorf; Stöpsel
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
couche Schicht

Sinónimos de "Umhüllung":

  • Verpackung; nicht lebendes Objekt; unbelebtes Objekt

UmhÜllung:

UmhÜllung [die ~] sustantivo

  1. die UmhÜllung (Hülse; Gehäuse; Verpackung; )
    l'empaquetage; la boîte; l'emballage; le carton; l'enveloppe

Translation Matrix for UmhÜllung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
boîte Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung Abteil; Behälter; Box; Büchse; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kiste; Kittchen; Klo; Konserve; Kästchen; Loch; Packung; Paket; Postpaket; Päckchen; Schachtel; Schuppen; Strafanstalt; Strafvollzugsanstalt; Verpackung; Verschlag; Vorratsdose; kleine Paket
carton Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung Abteil; Aufbewahungskarton; Bierfilz; Box; Büchse; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kittchen; Klo; Loch; Packung; Paket; Pappdeckel; Pappe; Pappschachtel; Postpaket; Päckchen; Schachtel; Schuppen; Verpackung; Verschlag; kleine Paket
emballage Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung Aufbewahungskarton; Bund; Büchse; Bündel; Dose; Einwickelpapier; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Packung; Paket; Postpaket; Päckchen; Schachtel; Verpacken; Verpackung; kleine Paket
empaquetage Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung Bund; Bündel; Dose; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Packung; Paket; Postpaket; Päckchen; Schachtel; Verpackung; kleine Paket
enveloppe Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung Briefkuvert; Briefumschlag; Buchumschlag; Dose; Einband; Einschlag; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kuvert; Muschel; Packung; Schachtel; Schutzumschlag; Umschlag; Verpackung

Traducciones automáticas externas: