Resumen
Alemán a francés: más información...
-
fliehen:
- fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre; couler; s'écouler; céder la place; céder; reculer; s'effacer; partir; s'en aller; échapper à; se faire la paire; être libéré; être relâché; gauchir; déverser; faire ventre; éviter; échapper; s'écarter; se sauver; se libérer; se soulager de; se délivrer de; se débarrasser de; se libérer avec force; détaler; s'en aller en courant; partir en coup de vent
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de fliehen de alemán a francés
fliehen:
-
fliehen (flüchten; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen)
fuir; filer; partir en courant; ficher le camp; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; lever l'ancre-
fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient, fuyais, fuyait, fuyions, fuyiez, fuyaient, fuîmes, fuîtes, fuirent, fuirai, fuiras, fuira, fuirons, fuirez, fuiront)
-
filer verbo (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
partir en courant verbo
-
ficher le camp verbo
-
réussir à sortir verbo
-
s'enfuir verbo
-
s'échapper verbo
-
s'évader verbo
-
lever l'ancre verbo
-
-
fliehen (flüchten; entkommen; entfliehen; ausbrechen; ausreißen; entwischen; entweichen)
-
fliehen (flüchten)
fuir; couler; s'enfuir; s'écouler-
fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient, fuyais, fuyait, fuyions, fuyiez, fuyaient, fuîmes, fuîtes, fuirent, fuirai, fuiras, fuira, fuirons, fuirez, fuiront)
-
couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
s'enfuir verbo
-
s'écouler verbo
-
-
fliehen (weichen)
céder la place; céder; reculer; s'effacer-
céder la place verbo
-
céder verbo (cède, cèdes, cédons, cédez, cèdent, cédais, cédait, cédions, cédiez, cédaient, cédai, cédas, céda, cédâmes, cédâtes, cédèrent, céderai, céderas, cédera, céderons, céderez, céderont)
-
reculer verbo (recule, recules, reculons, reculez, reculent, reculais, reculait, reculions, reculiez, reculaient, reculai, reculas, recula, reculâmes, reculâtes, reculèrent, reculerai, reculeras, reculera, reculerons, reculerez, reculeront)
-
s'effacer verbo
-
-
fliehen (weglaufen; flüchten; ausreißen; entkommen; davoneilen; fortrennen)
partir; s'en aller-
partir verbo (pars, part, partons, partez, partent, partais, partait, partions, partiez, partaient, partis, partit, partîmes, partîtes, partirent, partirai, partiras, partira, partirons, partirez, partiront)
-
s'en aller verbo
-
-
fliehen (entwischen; entfahren; entfallen; entkommen; aussteigen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; ausrücken; entschlüpfen)
échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire-
échapper à verbo
-
ficher le camp verbo
-
filer verbo (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
lever l'ancre verbo
-
se faire la paire verbo
-
-
fliehen (frei kommen; entkommen; entrinnen; entweichen; flüchten; entwischen; entfliehen; entschlüpfen)
-
fliehen (auswandern; ausweichen; emigrieren)
gauchir; déverser; faire ventre-
gauchir verbo (gauchis, gauchit, gauchissons, gauchissez, gauchissent, gauchissais, gauchissait, gauchissions, gauchissiez, gauchissaient, gauchîmes, gauchîtes, gauchirent, gauchirai, gauchiras, gauchira, gauchirons, gauchirez, gauchiront)
-
déverser verbo (déverse, déverses, déversons, déversez, déversent, déversais, déversait, déversions, déversiez, déversaient, déversai, déversas, déversa, déversâmes, déversâtes, déversèrent, déverserai, déverseras, déversera, déverserons, déverserez, déverseront)
-
faire ventre verbo
-
-
fliehen (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; entgehen; flüchten; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen)
éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à-
éviter verbo (évite, évites, évitons, évitez, évitent, évitais, évitait, évitions, évitiez, évitaient, évitai, évitas, évita, évitâmes, évitâtes, évitèrent, éviterai, éviteras, évitera, éviterons, éviterez, éviteront)
-
fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient, fuyais, fuyait, fuyions, fuyiez, fuyaient, fuîmes, fuîtes, fuirent, fuirai, fuiras, fuira, fuirons, fuirez, fuiront)
-
échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, échappent, échappais, échappait, échappions, échappiez, échappaient, échappai, échappas, échappa, échappâmes, échappâtes, échappèrent, échapperai, échapperas, échappera, échapperons, échapperez, échapperont)
-
s'enfuir verbo
-
s'échapper verbo
-
s'évader verbo
-
s'écarter verbo
-
se sauver verbo
-
échapper à verbo
-
-
fliehen (sich befreien; entkommen; befreien; entfliehen; entschlüpfen; entrinnen; freimachen; flüchten; entwischen; entweichen; freilassen)
se libérer; se soulager de; se délivrer de; se débarrasser de-
se libérer verbo
-
se soulager de verbo
-
se délivrer de verbo
-
se débarrasser de verbo
-
-
fliehen (ausbrechen; flüchten; ausreißen; entkommen; entfliehen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen)
échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force-
échapper verbo (échappe, échappes, échappons, échappez, échappent, échappais, échappait, échappions, échappiez, échappaient, échappai, échappas, échappa, échappâmes, échappâtes, échappèrent, échapperai, échapperas, échappera, échapperons, échapperez, échapperont)
-
fuir verbo (fuis, fuit, fuyons, fuyez, fuient, fuyais, fuyait, fuyions, fuyiez, fuyaient, fuîmes, fuîtes, fuirent, fuirai, fuiras, fuira, fuirons, fuirez, fuiront)
-
s'enfuir verbo
-
s'échapper verbo
-
s'évader verbo
-
se sauver verbo
-
échapper à verbo
-
se libérer avec force verbo
-
-
fliehen (davoneilen; flüchten; fortrennen)
partir en courant; filer; s'enfuir; détaler; s'en aller en courant; partir en coup de vent-
partir en courant verbo
-
filer verbo (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
s'enfuir verbo
-
détaler verbo (détale, détales, détalons, détalez, détalent, détalais, détalait, détalions, détaliez, détalaient, détalai, détalas, détala, détalâmes, détalâtes, détalèrent, détalerai, détaleras, détalera, détalerons, détalerez, détaleront)
-
s'en aller en courant verbo
-
partir en coup de vent verbo
-
Conjugaciones de fliehen:
Präsens
- fliehe
- fliehst
- flieht
- fliehen
- flieht
- fliehen
Imperfekt
- floh
- flohst
- floh
- flohen
- floht
- flohen
Perfekt
- bin geflohen
- bist geflohen
- ist geflohen
- sind geflohen
- seid geflohen
- sind geflohen
1. Konjunktiv [1]
- fliehe
- fliehest
- fliehe
- fliehen
- fliehet
- fliehen
2. Konjunktiv
- flöhe
- flöhst
- flöhe
- flöhen
- flöhet
- flöhen
Futur 1
- werde fliehen
- wirst fliehen
- wird fliehen
- werden fliehen
- werdet fliehen
- werden fliehen
1. Konjunktiv [2]
- würde fliehen
- würdest fliehen
- würde fliehen
- würden fliehen
- würdet fliehen
- würden fliehen
Diverses
- fliehe!
- flieht!
- fliehen Sie!
- geflohen
- fliehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for fliehen:
Sinónimos de "fliehen":
Wiktionary: fliehen
fliehen
Cross Translation:
verb
fliehen
verb
-
S’éloigner à toute vitesse, par peur.
-
Se sauver, fuir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fliehen | → s'enfuir | ↔ flee — to run away; to escape |
• fliehen | → fuir; échapper | ↔ flee — to escape from |
• fliehen | → fuir | ↔ vlieten — formeel: als iets vluchtigs voorbijgaan |
• fliehen | → fuir | ↔ vlieden — formeel: snel weg trachten te komen, vluchten |