Alemán

Traducciones detalladas de stählen de alemán a francés

stehlen:

stehlen verbo (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)

  1. stehlen (wegschnappen; klauen; rauben)
    voler; piquer; dérober; chiper; subtiliser
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • chiper verbo (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser verbo (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  2. stehlen (entwenden; klauen; abhandenmachen; )
    enlever; voler; prendre; chiper; dérober; retirer; piquer; ôter; barboter; faucher; marauder; piller; rafler; subtiliser; choper; s'emparer
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • chiper verbo (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
    • ôter verbo (ôte, ôtes, ôtons, ôtez, )
    • barboter verbo (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )
    • faucher verbo (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • marauder verbo (maraude, maraudes, maraudons, maraudez, )
    • piller verbo (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • rafler verbo (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • subtiliser verbo (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
    • choper verbo (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • s'emparer verbo
  3. stehlen (klauen; entwenden; hinterziehen; )
    voler; dérober; subtiliser
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • subtiliser verbo (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  4. stehlen (entwenden)
    voler; dérober
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
  5. stehlen (entwenden; rauben; abstäuben; )
    voler; piquer; dérober; arracher
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • arracher verbo (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
  6. stehlen (abnehmen; entnehmen; rauben; )
    priver de; retirer; enlever; voler; ne pas suffire à; priver; dérober; prendre; subtiliser
    • priver de verbo
    • retirer verbo (retire, retires, retirons, retirez, )
    • enlever verbo (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • priver verbo (prive, prives, privons, privez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • subtiliser verbo (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  7. stehlen (überstehen; vertragen; bestehen; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir verbo (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser verbo (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • se consommer verbo
    • subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser verbo (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  8. stehlen
    voler
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
  9. stehlen (mitnaschen; entwenden; klauen; rauben)
  10. stehlen (plündern; rauben; ausrauben; ausplündern)
    piller; dévaliser; voler; dépouiller
    • piller verbo (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • dévaliser verbo (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • dépouiller verbo (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )

Conjugaciones de stehlen:

Präsens
  1. stehle
  2. stiehlst
  3. stiehlt
  4. stehlen
  5. stehlt
  6. stehlen
Imperfekt
  1. stahl
  2. stahlst
  3. stahl
  4. stahlen
  5. stahlet
  6. stahlen
Perfekt
  1. habe gestohlen
  2. hast gestohlen
  3. hat gestohlen
  4. haben gestohlen
  5. habt gestohlen
  6. haben gestohlen
1. Konjunktiv [1]
  1. stehle
  2. stehlest
  3. stehle
  4. stehlen
  5. stehlet
  6. stehlen
2. Konjunktiv
  1. stähle
  2. stählest
  3. stähle
  4. stählen
  5. stählet
  6. stählen
Futur 1
  1. werde stehlen
  2. wirst stehlen
  3. wird stehlen
  4. werden stehlen
  5. werdet stehlen
  6. werden stehlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stehlen
  2. würdest stehlen
  3. würde stehlen
  4. würden stehlen
  5. würdet stehlen
  6. würden stehlen
Diverses
  1. stehl!
  2. stehlt!
  3. stehlen Sie!
  4. gestohlen
  5. stehlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stehlen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
soutenir Anhängen
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arracher abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; rauben; stehlen abbrechen; abklemmen; abreißen; abtragen; abtrennen; abwracken; auseinanderreißen; ausladen; ausreißen; entlocken; entnerven; entreißen; entziehen; entzweireißen; fertigbringen; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; losreißen; niederreißen; pflücken; reißen; schaffen; umblasen; umreißen; umstoßen; umwehen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerren; ziehen
barboter abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen Wasser treten; barfußim Wasser waten; grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
chiper abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; ablecken; abschmeicheln; einstecken; erbetteln; grapschen; klemmen; krallen; lecken; naschen; wegkappern
choper abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; erbetteln; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen
débourser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
dépenser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aufbrauchen; aufwenden; aufzehren; ausgeben; gebrauchen; konsumieren; spenden; spendieren; verbrauchen; verschwenden; verwirken; verzehren; zehren
dépouiller ausplündern; ausrauben; plündern; rauben; stehlen abdecken; abhäuten; abnehmen; ausschüttern; ausziehen; einbrechen; enthäuten; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; schinden; wegholen; wegnehmen
dérober abhandenmachen; abnehmen; abstauben; abstäuben; enteignen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; ausplündern; ausrauben; aussondern; aussuchen; auswählen; ausziehen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; plündern; rauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen; überfallen
dévaliser ausplündern; ausrauben; plündern; rauben; stehlen abnehmen; ausnehmen; auspressen; einbrechen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; plündern; wegholen; wegnehmen
endurer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; durchmachen; erleben; ertragen; fortdauern; fortwähren; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; standhalten; tragen; währen; überdauern
enlever abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen abnehmen; abreißen; abräumen; abtrennen; aufdröseln; aufholen; aufnesteln; aus dem Weg räumen; ausheben; ausholen; auskleiden; ausleeren; auslöschen; ausnehmen; ausradieren; ausrotten; ausräumen; ausziehen; blamieren; entblößen; entfernen; entführen; entgegenhalten; entkleiden; entleeren; entnehmen; entvölkern; erledigen; fortnehmen; fortschleppen; freimachen; herausnehmen; herunterholen; jemandem etwas nachtragen; leeren; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; pflücken; räumen; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verstecken; vertilgen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschneiden; wegstecken; zurechtweisen
faucher abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; einstecken; erbetteln; hinlegen; mähen
marauder abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
ne pas suffire à abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
piller abhandenmachen; ausplündern; ausrauben; entwenden; hinterziehen; klauen; plündern; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; ausplündern; ausrauben; einstecken; erbetteln; plündern; rauben; überfallen
piquer abhandenmachen; abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; irritieren; kitzeln; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; stimulieren; strecken; stören; verletzen; wegkappern; zubeißen; ärgern
prendre abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen abfangen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
priver abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
priver de abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen ausnehmen; enthalten; enthüllen; fasten
rafler abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; einstecken; erbetteln
retirer abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; beherrschen; bezwingen; bezähmen; blamieren; einstellen; entgegenhalten; herausnehmen; jemandem etwas nachtragen; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; rückgängig machen; rügen; schelten; stornieren; streichen; tadeln; unterdrücken; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; widerrufen; zurechtweisen; zurücknehmen
s'emparer abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
se consommer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen zu Ende gehen
siffler un verre entwenden; klauen; mitnaschen; rauben; stehlen
souffrir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen bewilligen; dulden; durchmachen; einwilligen; entgelten; erlauben; erleben; ertragen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; zulassen; zustimmen
soutenir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen abstützen; befürworten; behaupten; beistehen; einstimmen; entlasten; hinhalten; hochhalten; koöperieren; mitarbeiten; plädieren; prätendieren; sich einsetzen für; stützen; trösten; unterstützen; von Meinung sein
subir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; durchmachen; erfahren; erleben; ertragen; feststellen; leiden; merken; miterleben; mitmachen; schmachten; tragen; wahrnehmen
subtiliser abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; abschmeicheln; einstecken; erbetteln; schmuggeln
supporter aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bewilligen; dulden; durchhalten; einwilligen; erlauben; ertragen; fortdauern; fortwähren; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; standhalten; tragen; währen; zulassen; zustimmen; überdauern
tenir le coup aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten

Sinónimos de "stehlen":


Wiktionary: stehlen

stehlen
verb
  1. etwas stehlen: etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen
  2. reflexiv: unbemerkt weggehen
stehlen
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. Enlever, voler en cachette. (Sens général).
  3. s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober.

Cross Translation:
FromToVia
stehlen voler heist — to steal, rob or hold up something
stehlen piquer; chaparder pilfer — to steal in small quantities
stehlen voler à l’étalage shoplift — transitive: to steal something
stehlen → s'emparer de; voler; piquer; arracher snatch — to steal
stehlen voler steal — to illegally take possession of
stehlen voler thieve — commit theft
stehlen voler stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen

stählen:

stählen verbo (stähle, stählst, stählt, stählte, stähltet, gestählt)

  1. stählen (härten; verhärten; abhärten; hartmachen)
    tremper; durcir
    • tremper verbo (trempe, trempes, trempons, trempez, )
    • durcir verbo (durcis, durcit, durcissons, durcissez, )

Conjugaciones de stählen:

Präsens
  1. stähle
  2. stählst
  3. stählt
  4. stählen
  5. stählt
  6. stählen
Imperfekt
  1. stählte
  2. stähltest
  3. stählte
  4. stählten
  5. stähltet
  6. stählten
Perfekt
  1. habe gestählt
  2. hast gestählt
  3. hat gestählt
  4. haben gestählt
  5. habt gestählt
  6. haben gestählt
1. Konjunktiv [1]
  1. stähle
  2. stählest
  3. stähle
  4. stählen
  5. stählet
  6. stählen
2. Konjunktiv
  1. stählte
  2. stähltest
  3. stählte
  4. stählten
  5. stähltet
  6. stählten
Futur 1
  1. werde stählen
  2. wirst stählen
  3. wird stählen
  4. werden stählen
  5. werdet stählen
  6. werden stählen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stählen
  2. würdest stählen
  3. würde stählen
  4. würden stählen
  5. würdet stählen
  6. würden stählen
Diverses
  1. stähl!
  2. stählt!
  3. stählen Sie!
  4. gestählt
  5. stählend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stählen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
durcir abhärten; hartmachen; härten; stählen; verhärten eindicken; erfrieren; erhärten; erlahmen; erstarren; hart werden; härten; steif werden; stillstehen; verhärten; versteifen; versteinern; verstocken
tremper abhärten; hartmachen; härten; stählen; verhärten anfeuchten; aufweichen; befeuchten; durchtränken; durchtränken mit flüssigem; eintauchen; eintunken; einweichen; imprägnieren; kentern; kippen; quellen; senken; tauchen; trenken; tränken; umfallen; untertauchen

Sinónimos de "stählen":


Wiktionary: stählen

stählen

Traducciones automáticas externas: