Alemán

Traducciones detalladas de Strecke de alemán a francés

Strecke:

Strecke [die ~] sustantivo

  1. die Strecke (Teilstrecke)
    l'itinéraire; le trajet; le parcours; la tournée; la route; la voie; la manche; la portion de route; le tour; la ronde
  2. die Strecke (Piste)
    le parcours; le circuit; la piste; la patinoire
  3. die Strecke (Straße; Weg; Bahn; Chaussee)
    la rue; la chaussée; la route pavée; la voie; la route; l'itinéraire; la piste; le trajet; le parcours
  4. die Strecke (Parcours)

Translation Matrix for Strecke:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chaussée Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Weg Fahrbahn; Fahrspur; Fahrstrecke; Fahrstreifen; Straße; Straßenabschnitt
circuit Piste; Strecke Ausflug; Exkursion; Fahrt; Gastspielreise; Kreislauf; Lehrausflug; Reise; Rennbahn; Route; Rundfahrt; Rundläufe; Rundreise; Rundstrecke; Schulausflug; Spazierfahrt; Spritzfahrt; Stadionring; Stromkreis; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Tour; Zyklus; lästige Arbeit
itinéraire Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg Karriere; Reisebericht; Reisebeschreibung; Reiseplan; Reiseroute; Route; Routebeschreibung
manche Strecke; Teilstrecke Griff; Handgriff; Henkel; Muff; Ohr; Partie; Satz; Tassenohr; Ärmel
parcours Bahn; Chaussee; Piste; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg Karriere
patinoire Piste; Strecke Eisbahn; Rollschuhbahn; Schlittschuhbahn
piste Bahn; Chaussee; Piste; Straße; Strecke; Weg Audiotitel; Fahrbahn; Fahrspur; Fahrstrecke; Fahrstreifen; Feldweg; Piste; Radrennbahn; Rennbahn; Rundstrecke; Stadionring; Straße; Straßenabschnitt; Titel
portion de route Strecke; Teilstrecke Straßenabschnitt
ronde Strecke; Teilstrecke Ausguck; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Gastspielreise; Kettenring; Kreis; Krähennest; Reigen; Reigentanz; Ring; Runde; Rundgang; Rundtanz; Tour; Tournee; Verkehr; Zirkel; Zyklus; seine Runde machen
route Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Erfahrung; Fahrt; Feldweg; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Karriere; Kurs; Leitung; Navigationsroute; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schule; Seite; Spazierfahrt; Verwaltung
route pavée Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Weg
rue Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Weg
tour Strecke; Teilstrecke Ausflug; Behendigkeit; Bummel; Drechselbank; Drehbank; Drehung; Dreistigkeit; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Exkursion; Fahrt; Flausen; Fußwanderung; Gastspielreise; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Hochhaus; Hochhäuser; Kapriole; Kettenring; Kniff; Kreis; Kunstgriff; Lehrausflug; List; Partie; Passage; Pfiffigkeit; Reise; Ring; Rotation; Route; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Scherz; Schlauheit; Schloßturm; Schulausflug; Schäkerei; Seereise; Spazieren; Spazierfahrt; Spaziergang; Spaß; Spaßen; Spiel; Spielchen; Spitzfindigkeit; Spritzfahrt; Späßchen; Streich; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Tour; Tournee; Trick; Turm; Ulk; Umdrehung; Umgang; Umwälzung; Verkehr; Witzigkeit; Wolkenkratzer; Zirkel; Zyklus; kleine Wanderung; lästige Arbeit; seine Runde machen; Überfahrt
tournée Strecke; Teilstrecke Ausflug; Exkursion; Fahrt; Gastspielreise; Lehrausflug; Reise; Route; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundläufe; Rundreise; Schulausflug; Spazierfahrt; Spritzfahrt; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Tour; Tournee; lästige Arbeit; seine Runde machen
trajet Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg Karriere
voie Bahn; Chaussee; Straße; Strecke; Teilstrecke; Weg Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Fahrbahn; Fahrspur; Fahrstrecke; Fahrstreifen; Feldweg; Karriere; Stellung; Straße; Straßenabschnitt; Verkehrsstreifen
étape de parcours Parcours; Strecke

Sinónimos de "Strecke":


Wiktionary: Strecke

Strecke
noun
  1. voie, route pratiquer pour communiquer, pour aller d’un lieu à un autre.
  2. distance d’un lieu à un autre.
  3. Direction qu’on suit ou qu’on peut suivre, par terre, par mer (cap) ou par les airs, pour aller en quelque lieu.
  4. Morceau de droite (1)

Cross Translation:
FromToVia
Strecke parcours course — itinerary of a race

strecken:

strecken verbo (strecke, streckst, streckt, streckte, strecktet, gestreckt)

  1. strecken
  2. strecken
    étirer
    • étirer verbo (étire, étires, étirons, étirez, )
  3. strecken (beziehen; anspannen; spannen; dehnen; aufziehen)
    tendre; étendre
    • tendre verbo (tends, tend, tendons, tendez, )
    • étendre verbo (étends, étend, étendons, étendez, )
  4. strecken (verdünnen; verlängern)
    allonger; diluer; couper
    • allonger verbo (allonge, allonges, allongeons, allongez, )
    • diluer verbo (dilue, dilues, diluons, diluez, )
    • couper verbo (coupe, coupes, coupons, coupez, )
  5. strecken (sticheln; stecken; stechen; )
    piquer
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
  6. strecken (recken; dehnen)
  7. strecken (verklammern; spannen; dehnen; )
    cramponner; clayonner
    • cramponner verbo (cramponne, cramponnes, cramponnons, cramponnez, )
    • clayonner verbo
  8. strecken (aufwickeln; beheben; abhelfen; )

Conjugaciones de strecken:

Präsens
  1. strecke
  2. streckst
  3. streckt
  4. strecken
  5. streckt
  6. strecken
Imperfekt
  1. streckte
  2. strecktest
  3. streckte
  4. streckten
  5. strecktet
  6. streckten
Perfekt
  1. habe gestreckt
  2. hast gestreckt
  3. hat gestreckt
  4. haben gestreckt
  5. habt gestreckt
  6. haben gestreckt
1. Konjunktiv [1]
  1. strecke
  2. streckest
  3. strecke
  4. strecken
  5. strecket
  6. strecken
2. Konjunktiv
  1. streckte
  2. strecktest
  3. streckte
  4. streckten
  5. strecktet
  6. streckten
Futur 1
  1. werde strecken
  2. wirst strecken
  3. wird strecken
  4. werden strecken
  5. werdet strecken
  6. werden strecken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde strecken
  2. würdest strecken
  3. würde strecken
  4. würden strecken
  5. würdet strecken
  6. würden strecken
Diverses
  1. streck!
  2. streckt!
  3. strecken Sie!
  4. gestreckt
  5. streckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for strecken:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
allonger strecken; verdünnen; verlängern ausdehnen; ausstrecken; dehnen; länger werden; recken; verlängern
clayonner anspannen; aufziehen; dehnen; fortziehen; krampen; spannen; strecken; verklammern
couper strecken; verdünnen; verlängern Trumpf spielen; abbrechen; abhauen; abhouwen; abkoppeln; abkürzen; abreißen; abschneiden; absetzen; abstellen; abtrumpfen; aufhören; aufschneiden; ausdünnen; ausmachen; ausschalten; ausschneiden; beenden; bersten; beschließen; beschneiden; durchhauen; durchschneiden; einschneiden; enden; entkoppeln; entwalden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; halten; in Stücke hacken; kappen; kleinmachen; knipsen; kürzen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; nach Maß schneiden; scheiden; schlagen; schließen; schneiden; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; streichen; stutzen; teilen; trennen; vollenden; wegreißen; wegschneiden; zerlegen; zerreißen; zuschneiden; übertrumpfen
cramponner anspannen; aufziehen; dehnen; fortziehen; krampen; spannen; strecken; verklammern klammern
diluer strecken; verdünnen; verlängern
piquer einstechen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; verletzen abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; hinterziehen; irritieren; kitzeln; klauen; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stehlen; stimulieren; stören; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
porter remède à abhelfen; abstellen; anmachen; aufrollen; aufwickeln; beheben; eindrehen; emporheben; heben; hochbinden; hochkrempeln; hochnehmen; lernen; staken; strecken
remédier á abhelfen; abstellen; anmachen; aufrollen; aufwickeln; beheben; eindrehen; emporheben; heben; hochbinden; hochkrempeln; hochnehmen; lernen; staken; strecken
s'étirer dehnen; recken; strecken ausdehnen; recken; verlängern
se dégourdir strecken
tendre anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken ausweiten; dehnen; hergeben; herumgeben; hinhalten; reichen; stramm machen; versteifen; überreichen
étendre anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken abschweifen; ankommen; aufhäufeln; aufhäufen; aufkommen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; aushängen; aushöhlen; auskommen; auslegen; ausreiben; ausschweifen; ausspielen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; ausweiten; bereitlegen; bereitstellen; dehnen; eingestehen; entfalten; ergehen; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; falten; hergeben; herumgeben; hinhalten; münden; offenfalten; recken; reichen; schlüpfen; schwellen; steigern; streuen; verbreiten; verbreitern; vergrößern; verlängern; vermehren; verteilen; vertiefen; zunehmen; zurechtlegen; überreichen
étirer strecken ausdehnen; ausweiten; dehnen; recken; verlängern
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
tendre delikat; duldsam; dünn; edel; empfindlich; empfindsam; fein; feinfühlig; gnädig; grazil; gutherzig; heikel; herzlich; hilflos; innig; jovial; leichtgebaut; liebend; liebevoll; liebreich; mild; milde; nicht nachtragend; rank; rührselig; samtartig; sanft; sanftmütig; schlank; schmächtig; schwächlich; scmächtig; sentimental; tief; tolerant; versöhnlich; weich; weich anfühlend; weichherzig; zart; zerbrechlich; zierlich; zierlich gebaut; zärtlich

Sinónimos de "strecken":


Wiktionary: strecken

strecken
Cross Translation:
FromToVia
strecken étendre stretch — lengthen by pulling

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de Strecke