Alemán

Traducciones detalladas de aufgehen de alemán a francés

aufgehen:

aufgehen verbo (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)

  1. aufgehen (aufkeimen)
    pousser vigoureusement; grandir; pousser; surgir
    • grandir verbo (grandis, grandit, grandissons, grandissez, )
    • pousser verbo (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • surgir verbo (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
  2. aufgehen (sich öffnen)
    ouvrir; se détacher; se défaire; s'ouvrir
    • ouvrir verbo (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • se détacher verbo
    • se défaire verbo
    • s'ouvrir verbo
  3. aufgehen (richtig sein; stimmen; passen; übereinstimmen; hinkommen)
  4. aufgehen (anstoßen; klopfen; ticken; )
    battre; frapper; cliqueter; toquer; taper sur; taper; heurter; claquer; cogner; craqueter
    • battre verbo (bats, bat, battons, battez, )
    • frapper verbo (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • cliqueter verbo (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • toquer verbo (toque, toques, toquons, toquez, )
    • taper sur verbo
    • taper verbo (tape, tapes, tapons, tapez, )
    • heurter verbo (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • claquer verbo (claque, claques, claquons, claquez, )
    • cogner verbo (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • craqueter verbo (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
  5. aufgehen (durchstoßen; knacken; forcieren)
    percer; rompre
    • percer verbo (perce, perces, perçons, percez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
  6. aufgehen (aufstehen; gehen; emporkommen; sicher heben; treiben)
    se lever; monter; surgir; se dresser; s'élever; venir en haut
    • se lever verbo
    • monter verbo (monte, montes, montons, montez, )
    • surgir verbo (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • se dresser verbo
    • s'élever verbo
  7. aufgehen (aufkommen)
  8. aufgehen (anschwellen; werden; entstehen; )
    se lever; surgir; s'élever
    • se lever verbo
    • surgir verbo (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • s'élever verbo

Conjugaciones de aufgehen:

Präsens
  1. gehe auf
  2. gehst auf
  3. geht auf
  4. gehen auf
  5. geht auf
  6. gehen auf
Imperfekt
  1. ging auf
  2. gingest auf
  3. ging auf
  4. gingen auf
  5. ginget auf
  6. gingen auf
Perfekt
  1. bin aufgegangen
  2. bist aufgegangen
  3. ist aufgegangen
  4. sind aufgegangen
  5. seid aufgegangen
  6. sind aufgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe auf
  2. gehest auf
  3. gehe auf
  4. gehen auf
  5. gehet auf
  6. gehen auf
2. Konjunktiv
  1. ginge auf
  2. gingest auf
  3. ginge auf
  4. gingen auf
  5. ginget auf
  6. gingen auf
Futur 1
  1. werde aufgehen
  2. wirst aufgehen
  3. wird aufgehen
  4. werden aufgehen
  5. werdet aufgehen
  6. werden aufgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufgehen
  2. würdest aufgehen
  3. würde aufgehen
  4. würden aufgehen
  5. würdet aufgehen
  6. würden aufgehen
Diverses
  1. geh auf!
  2. geht auf!
  3. gehen Sie auf!
  4. aufgegangen
  5. aufgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufgehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
battre abhämmern
monter Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
s'élever Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
surgir Aufwallen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
battre abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen abklopfen; abschlagen; anschüren; antun; bekämpfen; berühren; besiegen; bestreiten; betreffen; bewegen; buttern; dreschen; erregen; fechten; hart schlagen; hauen; hin und her schlagen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; klappern; kämpfen; quirlen; rammen; rühren; schlagen; schnalzen; schüren; streiten; treffen; umruhren; verkloppen
claquer abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen hin und her schlagen; klappern; schnalzen; zusammenklappen; zuschlagen; zuschütten; zuwerfen
cliqueter abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen; schnalzen
cogner abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; knuffen; kollidieren; puffen; rammen; schlagen; stoßen; verkloppen; zusammenprallen; zusammenstoßen
craqueter abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knabberen; knacken; knistern; rascheln; reißen
frapper abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen dreschen; einen Hieb geben; einen Klaps geben; einen Puff geben; frappieren; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; knuffen; puffen; rammen; schlagen; stoßen; verkloppen
grandir aufgehen; aufkeimen anschwellen; ansteigen; anwachsen; aufragen; aufsteigen; aufstocken; aufwachsen; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; emporkommen; emporragen; emporsteigen; ersteigen; erwachsen werden; heranwachsen; heraufkommen; heraufsteigen; hochsteigen; schwellen; steigen; steigern; vergrößern; vermehren; wachsen; zunehmen
heurter abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen anfahren; aufprallen; aufstossen; bimmeln; bumsen; dreschen; erschüttern; fehlschlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klingeln; kollidieren; läuten; rammen; schellen; schlagen; schockieren; stoßen; verkloppen; versagen; zusammenprallen; zusammenstoßen
monter aufgehen; aufstehen; emporkommen; gehen; sicher heben; treiben abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; auffahren; aufführen; aufheben; aufragen; aufrücken; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufwärts gehen; aufziehen; ausheben; befördert werden; besteigen; davontragen; einfahren; einlegen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entnehmen; erheben; erklettern; erklimmen; errichten; ersteigen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herauslösen; herausquellen; herausziehen; hinauf gehen; hinaufbringen; hinauffahren; hinaufgehen; hinaufklettern; hinaufkommen; hinauflaufen; hinaufsteigen; hinauftragen; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochziehen; in Szene seeeetzen; inszenieren; klettern; montieren; nach oben gehen; nach oben schauen; nach oben ziehen; reiten; schwellen; sich erheben; sich hinauf arbeiten; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen; zusammenbauen; zusammensetzen
ouvrir aufgehen; sich öffnen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anfangen; anheben; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufnehmen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; beginnen; bloßlegen; einführen; einleiten; einsetzen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; starten; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
percer aufgehen; durchstoßen; forcieren; knacken anbohren; anstechen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschneiden; einschärfen; einsehen; einstechen; einstecken; erkennen; erstechen; fassen; filtern; filtrieren; hineindringen; hineinstecken; kapieren; lochen; penetrieren; perforieren; realisieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
pousser aufgehen; aufkeimen Angst einjagen; abschrecken; andringen; ankurbeln; anregen; anschüren; anstoßen; antreiben; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufregen; aufrücken; aufstoßen; auftreiben; aufwachsen; aus der Keim herauskommen; auskiemen; beunruhigen; bewegen; dringen; drücken; durchsetzen; einrücken; entspringen; entstehen; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erregen; fortdrücken; forthelfen; fortschieben; gedeihen; gären; herandringen; heranwachsen; hervorgehen; hinaufschieben; hochtreiben; in die Höhe treiben; reizen; rücken; sauerwerden; schieben; schüren; setzen; sichversetzen; stimulieren; stoßen; umruhren; umstellen; verbessern; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschrecken; versetzen; verstellen; vor sich hertreiben; vorausbringen; vorwärts treiben; vorwärtshelfen; wachsen; wegtreiben; weiterhelfen; weiterschieben; zur Seite rücken; zusammenrücken; zusprechen
pousser vigoureusement aufgehen; aufkeimen
rompre aufgehen; durchstoßen; forcieren; knacken abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; bersten; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; freilassen; ganz kaputt und auseinander holen; in Stücke brechen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; losreißen; lösen; platzen; sabotieren; scheiden; springen; trennen; unterbrechen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zerspringen; zerstören; zertrümmern
s'ouvrir aufgehen; sich öffnen aufklappen; aufschlagen; los werden
s'élever anschwellen; aufgehen; aufstehen; eintreten; emporkommen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gehen; gelangen; schwellen; sicher heben; sicherheben; steigen; treiben; wachsen; werden abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anwachsen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufragen; aufrücken; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herausquellen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochziehen; im Anziehen steigen; schwellen; sich erheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verbesseren; verkehren; verwirken; wallen; zunehmen
se dresser aufgehen; aufstehen; emporkommen; gehen; sicher heben; treiben abheben; ansteigen; aufragen; aufstehen; aufsteigen; emporkommen; emporragen; emporsteigen; ersteigen; heraufkommen; heraufsteigen; hinaufsteigen; hochsteigen; schwellen; sich erheben; steigen
se défaire aufgehen; sich öffnen los werden
se détacher aufgehen; sich öffnen abblättern; abspringen; freikommen; los werden; loskommen; sich lösen
se lever anschwellen; aufgehen; aufstehen; eintreten; emporkommen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gehen; gelangen; schwellen; sicher heben; sicherheben; steigen; treiben; wachsen; werden ansteigen; aufragen; aufrichten; aufstehen; aufsteigen; dämmern; emporkommen; emporragen; emporsteigen; ersteigen; heraufkommen; heraufsteigen; hochsteigen; schwellen; sich erheben; steigen; tagen
surgir anschwellen; aufgehen; aufkeimen; aufstehen; eintreten; emporkommen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gehen; gelangen; schwellen; sicher heben; sicherheben; steigen; treiben; wachsen; werden ansteigen; aufragen; aufsteigen; auftauchen; emporkommen; emporragen; emporsteigen; erscheinen; ersteigen; heraufkommen; heraufsteigen; hochsteigen; schwellen; steigen
taper abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen abdichten; abschliessen; auf der Schreibmaschine schreiben; dreschen; eingeben; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; knuffen; puffen; rammen; schlagen; schließen; sperren; stoßen; tippen; verkloppen; verschließen; zumachen
taper sur abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen abklopfen; andrücken
toquer abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen
venir en haut aufgehen; aufstehen; emporkommen; gehen; sicher heben; treiben
venir à l'esprit aufgehen; aufkommen
être correct aufgehen; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen

Wiktionary: aufgehen

aufgehen
  1. sich öffnen

Cross Translation:
FromToVia
aufgehen → s'ouvrir opengaan — zich openen

Aufgehen:

Aufgehen [das ~] sustantivo

  1. Aufgehen (Steigen; Ansteigen; Abheben)
    le monter; le s'élever; le prendre l'air; le prendre son vol
  2. Aufgehen (Wachtumsprozess; Entwicklung; Erzeugung; )
    le développement; l'expansion; la croissance; le déploiement; le processus de croissance; l'accroissement
  3. Aufgehen (Deichbruch; Durchbruch)
    la percée; le percement; la troué; la rupture de digue

Translation Matrix for Aufgehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
accroissement Aufgehen; Entstehen; Entwicklung; Erzeugung; Fortpflanzung; Heranziehung; Wachstum; Wachtumsprozess Anschwellen; Ansteigen; Ansteigung; Anwachsen; Anwuchs; Ausbreitung; Blüte; Erhöhung; Erweiterung; Expansion; Vergrößerung; Vermehrung; Wachstum; Wuchs; Zunahme; Zuwachs
croissance Aufgehen; Entstehen; Entwicklung; Erzeugung; Fortpflanzung; Heranziehung; Wachstum; Wachtumsprozess Anpflanzen; Anpflanzung; Anschwellen; Anschwellung; Ansteigen; Ansteigung; Anwachsen; Anwuchs; Aufschwung; Ausdehnung; Blüte; Hausse; Hochkonjunktur; Vermehrung; Wachstum; Wuchs; Zunahme; Zuwachs; maßstabsgetreue Vergröserung
déploiement Aufgehen; Entstehen; Entwicklung; Erzeugung; Fortpflanzung; Heranziehung; Wachstum; Wachtumsprozess Bereitstellung; Bereitstellung der virtuellen Maschine; Softwarebereitstellung
développement Aufgehen; Entstehen; Entwicklung; Erzeugung; Fortpflanzung; Heranziehung; Wachstum; Wachtumsprozess Abwechsellung; Abänderung; Ansteigung; Aufschwung; Aufstieg; Ausbildung; Auswirkung; Bildung; Blüte; Effekt; Entfaltung; Entstehen; Entstehung; Entwickeln; Entwicklung; Entwicklungszeit; Entwürfe; Erhöhung; Erziehung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Hausse; Hochkonjunktur; Konsequenz; Kultivieren; Lösung; Metamorphose; Progression; Schnitt; Transformation; Tätigkeit; Umstellung; Umwandlung; Verlauf; Verwandlung; Veränderung; Wachstum; Wandlung; Wechsel; Wertpapier; Wirkung; Wuchs; Zivilisieren; Zunahme; Zuwachs; maßstabsgetreue Vergröserung
expansion Aufgehen; Entstehen; Entwicklung; Erzeugung; Fortpflanzung; Heranziehung; Wachstum; Wachtumsprozess Ausbreitung; Ausdehnung; Erhöhung; Erweiterung; Expansion; Verbreitung; Vergrößerung; Wachstum; Zunahme; Zuwachs; maßstabsgetreue Vergröserung
monter Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
percement Aufgehen; Deichbruch; Durchbruch Durchbrechen; Durchbruch
percée Aufgehen; Deichbruch; Durchbruch Angreifen; Ausfall machen; Durchblick; Durchbrechen; Durchbruch; Guckloch; Gucklöcher
prendre l'air Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
prendre son vol Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
processus de croissance Aufgehen; Entstehen; Entwicklung; Erzeugung; Fortpflanzung; Heranziehung; Wachstum; Wachtumsprozess
rupture de digue Aufgehen; Deichbruch; Durchbruch Deichbruch; Durchbrechen; Durchbruch
s'élever Abheben; Ansteigen; Aufgehen; Steigen
troué Aufgehen; Deichbruch; Durchbruch Durchbrechen; Durchbruch
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
monter abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; auffahren; aufführen; aufgehen; aufheben; aufragen; aufrücken; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufwärts gehen; aufziehen; ausheben; befördert werden; besteigen; davontragen; einfahren; einlegen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entnehmen; erheben; erklettern; erklimmen; errichten; ersteigen; gehen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herauslösen; herausquellen; herausziehen; hinauf gehen; hinaufbringen; hinauffahren; hinaufgehen; hinaufklettern; hinaufkommen; hinauflaufen; hinaufsteigen; hinauftragen; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochziehen; in Szene seeeetzen; inszenieren; klettern; montieren; nach oben gehen; nach oben schauen; nach oben ziehen; reiten; schwellen; sich erheben; sich hinauf arbeiten; sicher heben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; treiben; verkehren; verwirken; wallen; zusammenbauen; zusammensetzen
s'élever abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anwachsen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufgehen; aufheben; aufragen; aufrücken; aufstauben; aufstehen; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; errichten; erstehen; ersteigen; gehen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herausquellen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochziehen; im Anziehen steigen; schwellen; sich erheben; sicher heben; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; treiben; verbesseren; verkehren; verwirken; wachsen; wallen; werden; zunehmen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
troué angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen