Alemán

Traducciones detalladas de Form de alemán a francés

Form:

Form [die ~] sustantivo

  1. die Form (Kondition; Gestalt; Bedingung; )
    la forme; le moule; la façon; la configuration; la manière
  2. die Form (Kontur; Umriß)
    le contour; la marge
  3. die Form (Schablone; Gußform; Gießform)
    le modèle; le pochoir; le moule; le patron
  4. die Form (in Form sein)
    l'être en forme; la forme
  5. die Form (Gestalt; Figur; Statur; Geist; Gebilde)
    la figure; la silhouette; la forme
  6. die Form (Guß; Abdruck; Gips)
    le plâtre; le surmoulage; la forme; le moule; le moulage
  7. die Form (Typ; Figur; Gestalt)
    le type
    • type [le ~] sustantivo
  8. die Form (Shape)
    la forme
    • forme [la ~] sustantivo

Translation Matrix for Form:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
configuration Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Konfiguration; Setup; Systemkonfiguration
contour Form; Kontur; Umriß Kontur; Umkreis; Umriß
façon Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Art; Art und Weise; Aussageform; Haltung; Methode; Modus; Verhaltensweise
figure Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur Anblick; Antlitz; Aussehen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Gesicht; Gestalt; Haltung; Hirngespinst; Person; Schatten; Schauspiel; Schemen; Szene; Wesen; Äußere
forme Abdruck; Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Gestaltung; Gips; Guß; Kondition; Shape; Statur; Verfassung; in Form sein Abdruck; Abguß; Aufguß; Aussehen; Bekenntnis; Druckform; Erscheinung; Erscheinungsform; Firmung; Gestalt; Giessform; Gießform; Guß; Gußform; Haltung; Hirngespinst; Konfession; Leisten; Matrix; Schaft; Schatten; Schemen; Schuhleisten; Äußere
manière Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung Art; Haltung; Methode; Verhaltensweise
marge Form; Kontur; Umriß Abweichung; Auflage; Borte; Dauer; Gewinnspanne; Grenze; Grenzwert; Kante; Krempe; Leiste; Limit; Länge; Marge; Puffer; Rand; Randlinie; Saum; Spanne; Streifen; Toleranzbereich; Tresse; Variation; Verbrämung; Zeitspanne
modèle Form; Gießform; Gußform; Schablone Beispiel; Dessin; Dokumentvorlage; Entwurf; Exempel; Exemplar; Farbschema; Fotomodell; Führer; Gießform; Gußform; Lotse; Mannequin; Modell; Modellblatt; Motiv; Muster; Probe; Prototyp; Reiseführer; Schema; Schnittmuster; Seriennummer; Vorbild; Vorlage; Vorlage für virtuelle Maschinen; Vorlagendatei; Zeichnung
moulage Abdruck; Form; Gips; Guß Abdruck; Abguß; Aufguß; Guß; Gußform; Gußstück
moule Abdruck; Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Gießform; Gips; Guß; Gußform; Kondition; Schablone; Verfassung Abdruck; Abguß; Aufguß; Giessform; Gießform; Guß; Gußform; Matrix
patron Form; Gießform; Gußform; Schablone Anführer; Anführerin; Arbeitgeber; Beschützer; Boss; Chef; Dessin; Direktor; Donator; Förderer; Führer; Fürst; Gebieter; Geschützführer; Gönner; Haupt; Hauptmann; Hauptmänner; Heilige; Herr; Herrscher; Kapitän; Kommandant; Kommandeur; Leiter; Lotse; Modellblatt; Motiv; Muster; Oberhaupt; Reiseführer; Schenker; Schiffskapitän; Schirmherr; Schnitt; Schnittmuster; Schutzpatron; Vorgesetzte; Vormann; Vorsteher; Zeichnung
plâtre Abdruck; Form; Gips; Guß Gips; Gipsarbeit; Gipsbinde; Gipsverband; Heftpflaster; Kalk; Kleifplaster; Plaster; Putz; Stuck; Stuckarbeit
pochoir Form; Gießform; Gußform; Schablone
silhouette Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsform; Figur; Form; Gebilde; Geist; Gestalt; Statur Aussehen; Gestalt; Haltung; Hirngespinst; Kontur; Schatten; Schattenbild; Schemen; Silhouette; Umkreis; Umriß; Äußere
surmoulage Abdruck; Form; Gips; Guß Abdruck; Abguß; Aufguß; Guß; Gußform
type Figur; Form; Gestalt; Typ Art; Beispiel; Bruder; Bube; Bursche; Entwurf; Exempel; Exemplar; Gattung; Geck; Geselle; Herr; Kauz; Kerl; Kerlchen; Kleine; Knabe; Koloß; Mann; Modell; Monstrum; Muster; Probe; Riese; Sorte; Stutzer; Subjekt; Typ; Ungetüm; Vogel
être en forme Form; in Form sein
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
configuration Konfiguration; Netzwerkkonfiguration
marge Rand; Seitenrand
modèle Modell

Sinónimos de "Form":


Wiktionary: Form

Form
noun
  1. Biologie: niedrigstes Taxon bei Pflanzen unterhalb der Varietät, deren Vertreter im Allgemeinen nur in einem Merkmal von dem Normaltypus abweichen
  2. allgemein: äußere Gestalt eines Objektes
Form
noun
  1. art de concevoir, de construire et de transformer des édifices et des espaces extérieurs selon des critères esthétiques et des règles sociales, techniques, économiques, environnementales déterminées.
  2. Action de faire
  3. Figure extérieure d’un corps, configuration d’une chose
  4. Manière dont une chose est ou peut être faite, présentée, traitée
  5. Matière creusée selon une forme définie, et dans laquelle le fondeur verse le métal en fusion.
verb
  1. Être plein de vitalité

Cross Translation:
FromToVia
Form figure; silhouette figure — shape
Form forme form — shape or visible structure
Form moule mold — hollow form or matrix for shaping a fluid or plastic substance
Form forme shape — appearance or outline
Form forme shape — figure

Traducciones relacionadas de Form



Francés

Traducciones detalladas de Form de francés a alemán

formé:


Translation Matrix for formé:

ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausgewachsen adulte; formé; mature; mûr germé
entwickelt adulte; formé; mature; mûr cultivé; défriché; développé; évolué
erwachsen adulte; formé; mature; mûr
gebildet formé; qualifié bien élevé; civilisé; comme il faut; convenable; correct; courtois; cultivé; décent; intellectuel; intellectuellement; poli; propre; respectable; savant; érudit
gelehrt formé; qualifié avec intelligence; cultivé; instruit; intellectuel; intellectuellement; intelligemment; intelligent; lettré; qui a beaucoup lu; qui a fait des études supérieures; sage; savant; très savant; érudit
geschult formé; qualifié adroit; adroitement; agile; apte; astucieusement; astucieux; avec astuce; averti; avisé; brillant; capable; compétent; cultivé; diplômé; entraîné; exercé; expert; expérimenté; habile; habilement; ingénieuse; ingénieusement; ingénieux; instruit; lettré; qualifié; qui a beaucoup lu; qui a fait des études supérieures; sage; savant; très savant; érudit
heiratsfähig adulte; formé; mature; mûr majeur; majeur d'âge; mariable
neu hergestellt fait; façonné; formé; moulé
produziert fait; façonné; formé; moulé composé; confectionné; fabriqué; fait; produit; réalisé

Sinónimos de "formé":