Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
agitation
|
Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Sensation; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Arbeit; Aufregung; Betriebsamkeit; Gedränge; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschäftigkeit; Gärung; Gärungsprozeß; Hektik; Hetzerei; Ruhelosigkeit; Unruhe; Wendigkeit
|
atteinte à l'ordre public
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
|
bagarre
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Balgerei; Geplänkel; Handgemenge; Keilerei; Scharmützel; Schlägerei; Straßenkampf
|
bouleversement impromptu
|
Aufruhr; Revolution; Umsturz; Volksaufstand
|
|
brouhaha
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
|
Betrieb; Gemurmel; Geräusch; Gesumm; Getreibe; Gewirr; Trubel; Tumult
|
bruit
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
|
Aufregung; Gebrüll; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Gesumm; Kreischen; Lärm; Radau; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei; aufheben
|
cabale
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Krach; Lärm; Radau
|
chahut
|
Andrang; Aufregung; Aufruhr; Betrieb; Krach; Krawall; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
|
Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Chaos; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Pfuscherei; Regsamkeit; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Spektakel; Sudelei; Trara; Treiben; Trubel; Trümmerhaufen; Wirrwarr; reges Leben
|
cohue
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Menschenmasse; Menschenmenge; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr
|
combat de boxe
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Boxkampf; Faustkampf
|
commotion
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation
|
Aufregung; aufheben
|
confusion
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Erschütterung; Gewirr; Irrgarten; Labyrinth; Scham; Schamgefühl; Schüchternheit; Unordnung; Verwechselung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zerrüttung; verdutztheit
|
désordre
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Anarchie; Ausschreitung; Chaos; Differenz; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Kram; Krempel; Labyrinth; Pfuscherei; Plunder; Regellosigkeit; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Streit; Streitigkeit; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Uneinigkeit; Unfriede; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zwiespältigkeit
|
excitation
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Anstiften; Anstiftung; Antreiben; Aufregung; Aufwiegelei; Betriebsamkeit; Gedränge; Geilheit; Geschäftigkeit; Hektik; Ruhelosigkeit; Unruhe
|
fracas
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Ausbruch; Ausladung; Bums; Explosion; Fall; Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Knall; Krach; Kreischen; Plumps; Schreien; Schuß; Spektakel; Vulkanausbruch; Zetergeschrei; plötzlliche Enladung
|
insurrection
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Unlust; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung
|
interférence
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Einmischung; Einschaltung; Interruption; Unterbrechung
|
interruption
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Arbeitspause; Bruch; Einmischung; Einschaltung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Fraktur; Hemmung; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Mittagspause; Sperrung; Stockung; Störung; Trap; Unterbrechung; Verzicht
|
match de boxe
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Boxkampf; Faustkampf
|
opposition
|
Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung
|
Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Gegengewicht; Gegenpartei; Gegensatz; Gegensätze; Gegensätzlichkeit; Gegenwind; Gegenwirkung; Klage; Kontrast; Opposition; Protest; Sabotage; Widerstand; Widerstandsbewegung; Wiederseite
|
pugilat
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
|
remous
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Empörumg; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Geschlinger; Sog; Turbulenz
|
rumeur
|
Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
|
Anschwärzung; Betrieb; Geklatsch; Gemurmel; Gerede; Geräusch; Geschwätz; Gesumm; Getratsch; Getratsche; Getreibe; Gewirr; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch; Trubel; Tumult
|
rébellion
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Aufstand; Erhebung; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Rebellion; Sabotage; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
résistance
|
Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung
|
Abwehr; Abwehren; Ausdauer; Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Einspruch; Einwand; Fähigkeit; Gegendruck; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Illegalität; Klage; Protest; Rechtswidrigkeit; Sabotage; Solidität; Stetigkeit; Verteidigen; Verteidigung; Wehren; Widerstand; Widerstandsbewegung
|
révolte
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Revolution; Schlägerei; Tumult; Umsturz; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Aufstand; Erhebung; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Rebellion; Sabotage; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
sensation
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation
|
Ahnung; Eindruck; Einfall; Eingebung; Emotion; Empfindung; Ergriffenheit; Impuls; Instinkt; Intuition; Prickeln; Rührung; Vorgefühl; sinnliche Empfindung
|
soulèvement
|
Aufruhr; Revolution; Umsturz; Volksaufstand
|
Abschaffen; Aufheben; Auflösung; Liquidation; Schließung
|
tapage
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
|
Anklopfen; Beklopfen; Betrieb; Brocken; Geräusch; Getreibe; Gewirr; Klamauk; Klumpen; Lärm; Radau; Rührigkeit; Tamtam; Trubel; Tumult; abklopfen; hämmerndes Geräusch
|
trouble
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Bestürzung; Chaos; Durcheinander; Entsetzung; Unordnung; Verwirrung
|
tumulte
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Betrieb; Empörung; Erhebung; Krach; Krawall; Lärm; Radau; Rebellion; Rummel; Schlägerei; Sensation; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; starkeVerkehr
|
Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schreien; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Unruhe; Zetergeschrei; reges Leben
|
vacarme
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
|
Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gejohle; Gejubel; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Schreien; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Zetergeschrei; reges Leben
|
émeute
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
Aufstand; Erhebung; Rebellion; Volksaufstand; Volkserhebung
|
émoi
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation
|
Andrang; Aufregung; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Unruhe; reges Leben
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
révolte
|
|
aufsässig; schwerhandhabbar; starrsinnig; steuerlos; störrisch; trotzig; ungebärdig; unhandlich; unlenkbar; widerborstig; widerspenstig
|
trouble
|
|
fragwürdig; lehmig; schlammig; sumpfig; tonig; trüb; trübe; undeutlich; ungewiß; unklar; vage; verworren
|