Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
accrochage
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Anhaken; Ankoppeln; Festhaken; Geplänkel; Handgemenge; Kollision; Scharmützel; Stoß; Zusammenstoß; anhaken; anhängen
|
altercation
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Stoß; Zusammenstoß
|
argumentation
|
Argumentation; Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
|
Argumentation; Argumentierung; Beweisführung; Gedankengang; Haarspalterei; Krakeel; Streit
|
association
|
Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch
|
Assoziation; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Firma; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsbetrieb; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Holding; Holdinggesellschaft; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Ring; Sozietät; Soziätät; Stammtisch; Teilhaberschaft; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zuordnung; Zusammenschluß; Zyklus
|
chamaillerie
|
Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
club d'étudiants
|
Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch
|
|
collision
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Kollision; Konflikt; Stoß; Zusammenstoß
|
conflit
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Irrgarten; Konflikt; Labyrinth; Streitgespräch; Wortstreit
|
controverse
|
Auseinandersetzung; Differenz; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Zank
|
Kontroverse; Streit; Streitfrage; Streitgespräch; Streitpunkt; Streitsache; Wortstreit
|
conversation
|
Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch
|
Aussprache; Besprechungen; Chat; Dialog; Dialoge; Geklatsch; Geplauder; Gespräch; Interview; Konversation; Plauderei; Schwatz; Talk; Unterhaltung; Unterhaltungen; Unterredung; Zusammenkünfte
|
dialogue
|
Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch
|
Dialog; Geplauder; Gespräch; Konversation; Talk; Unerhaltung; Unterhaltung
|
différend
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Problem; Sache; Streitfrage; Streitgespräch; Warte; Wortstreit; Zeitpunkt; kleinePunkt
|
discorde
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Differenz; Irrgarten; Labyrinth; Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung; Wortstreit; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
|
discussion
|
Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Differenz; Diskussion; Erörterung; Gespräch; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
|
Aussprache; Besprechen; Besprechungen; Debatte; Dialog; Diskussion; Erörterung; Gedankenveränderung; Geplauder; Gespräch; Konversation; Sprechen über; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Wortstreit; Zusammenkünfte
|
dispute
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Irrgarten; Labyrinth; Schimpfkanonade; Streiten; Streitgespräch; Wortstreit
|
divergence d'opinion
|
Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
|
|
divergence de vues
|
Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
|
|
démonstration
|
Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
|
Argumentierung; Beweisführung; Demo; Demonstration; Demonstrieren; Manifestation; Vorführen; Vormachen; Zeigen
|
démêlé
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Irrgarten; Labyrinth
|
désaccord
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
|
entretien
|
Auseinandersetzung; Aussprache; Debatte; Diskussion; Gespräch; Streitgespräch
|
Aussprache; Beköstigung; Dialog; Geklatsch; Geplauder; Gespräch; Instandhaltung; Interview; Konversation; Lebensunterhalt; Plauderei; Schwatz; Talk; Unerhaltung; Unterhalt; Unterhaltung; Unterredung; Versorgung; im Wohlstat behalten
|
exposé
|
Auseinandersetzung; Beweisführung; Darlegung; Erörterung
|
Abfassung; Abhandlung; Abriß; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Arbeit; Artikel; Aufriß; Ausdruck; Auszug; Deklamation; Denkweise; Erzählung; Essay; Extrakt; Geschichte; Glaubenslehre; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Legende; Lesung; Prolog; Referat; Skizze; Speech; Strassenkarte; Ton; Umrißzeichnung; Vorlesung; Vortrag; Überlieferung
|
heurt
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Anprall; Anstoß; Beben; Bums; Erschütterung; Friktion; Hieb; Irrgarten; Klaps; Kollision; Labyrinth; Maulschelle; Ohrfeige; Puff; Reibung; Ruck; Schlag; Stoß; Zusammenstoß; erschütternde Bewegung; leichter Stoß
|
joute oratoire
|
Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Wortwechsel
|
|
litige
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Irrgarten; Labyrinth
|
lutte
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Abstreiten; Anfechten; Angreifen; Balgerei; Handgemenge; Irrgarten; Kampf; Keilerei; Krieg; Labyrinth; Ringen; Schlacht; Schlägerei
|
partage d'une succession
|
Auseinandersetzung; Besitzauseinandersetzung
|
|
polémique
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Polemik
|
prise de position
|
Auseinandersetzung; Standpunktefeststellung
|
Annahme; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Behauptung; Beschaffenheit; Denkweise; Gemütszustand; Kondition; Stellungnahme; These; Zustand
|
querelle
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Streitgespräch; Wortstreit
|
société
|
Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch
|
Assoziation; Begleitung; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Ensemble; Firma; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsbetrieb; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gesellschaftsfirma; Gewerbe; Gewerbebetrieb; Gilde; Gruppe; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Holding; Holdinggesellschaft; Horde; Kameradschaft; Klasse; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Lebensgemeinschaft; Schar; Schub; Stamm; Trupp; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß; der ganze Gemeinschaft; übergeordneter Organisationseinheit
|
séparation des biens
|
Auseinandersetzung; Besitzauseinandersetzung
|
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
dialogue
|
|
Dialogfeld
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
démêlé
|
|
ausgefasert; ausgefranst; fransig
|
exposé
|
|
beleuchtet; erklaert; erleichtert; erleuchtet; heller geworden; nicht verschlossen
|