Alemán

Traducciones detalladas de Beschwerde de alemán a francés

Beschwerde:

Beschwerde [die ~] sustantivo

  1. die Beschwerde (Klage; Beanstandung; Krankheit; )
    la réclamation; la plainte; la maladie; la peine; la lamentation; le mal; le gémissement
  2. die Beschwerde (Bedenken; Beanstandung; Einwand; )
    l'objection; la contestation; la plainte; la réclamation; la résistance; l'opposition; la protestation
  3. die Beschwerde (Unbequemlichkeit; Ungemach; Unannehmlichkeit; )
    le désagrément; l'inconfort; l'embarras; le mal; la gêne
  4. die Beschwerde (Verletzung; Kränkung; Schmähung)
    l'offense

Translation Matrix for Beschwerde:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
contestation Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Einspruch; Gegenrede; Protest; Widerspruch; Widerstandsbewegung
désagrément Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Belästigung; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Krankheit; Last; Leiden; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Überbelästigung
embarras Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Behinderung; Belästigung; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Störung; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
gémissement Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Ärgernis; Übel Elegie; Flehen; Gebell; Geblök; Geheul; Gejammer; Geklage; Gemäcker; Gemäh; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Jammern; Klage; Klagelied; Lamentieren; Seufzen; Seufzer; Stoßseufzer; Stöhnen; Sucht; Wehklage; Ächzen
gêne Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Geniertheit; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion; Scham; Scheu; Scheuheit; Schüchternheit; Störung; Ungemach; Unterbrechung; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
inconfort Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Belästigung; Frostigkeit; Kühle; Kühlheit; Ungeselligkeit; Überbelästigung
lamentation Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Ärgernis; Übel Elegie; Gejammer; Klage; Klage einreichen; Klagelied; Lamentieren; Totenklage; Trauerklage; Wehklage
mal Beanstandung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Klage; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel Anstrengungen; Aufwand; Bemühen; Bemühung; Gram; Krankheit; Kränkung; Kummer; Leid; Leiden; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verletzung; Ärger; Ärgernis; Übel
maladie Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Ärgernis; Übel Krankenbed; Krankenlager; Krankheit; Leiden; Übel
objection Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Widerstandsbewegung
offense Beschwerde; Kränkung; Schmähung; Verletzung
opposition Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Erhebung; Gegengewicht; Gegenpartei; Gegensatz; Gegensätze; Gegensätzlichkeit; Gegenwind; Gegenwirkung; Kontrast; Opposition; Rebellion; Sabotage; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Widerstandsbewegung; Wiederseite
peine Beanstandung; Beschwerde; Klage; Krankheit; Leiden; Ärgernis; Übel Anstrengungen; Aufwand; Bekümmernis; Bemühen; Bemühung; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Chagrin; Elend; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Griesgram; Haft; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
plainte Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Ärgernis; Übel Anklage; Anschuldigung; Beschwerdeschrift; Elegie; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klage; Klage einreichen; Klagelied; Klagen; Lamentieren; Stöhnen; Wehklage; Widerstandsbewegung
protestation Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Einspruch; Gegenerklärung; Gegenrede; Protest; Widerspruch; Widerstandsbewegung
réclamation Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Ärgernis; Übel Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern; Anfrage; Anklage; Anschuldigung; Antrag; Begehren; Bitte; Bittschrift; Erinnerungsschreiben; Forderung; Gesuch; Klage; Mahnbrief; Reklamation; Widerstandsbewegung; schriftliche Ermahnung
résistance Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Abwehr; Abwehren; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Ausdauer; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Erhebung; Fähigkeit; Gegendruck; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Illegalität; Rebellion; Rechtswidrigkeit; Sabotage; Solidität; Stetigkeit; Verteidigen; Verteidigung; Volksaufstand; Volkserhebung; Wehren; Widerstand; Widerstandsbewegung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
mal Leid zufügend; arg; boshaft; bösartig; böse; derb; doppelzüngig; ernst; falsch; faul; fehlerhaft; frivol; fälschlich; fälschlicherweise; gemein; grob; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; inakzeptabel; indiskret; kritisch; kränklich; lasterhaft; menstruierend; mies; niederträchtig; ranzig; respektlos; roh; schamlos; schief; schlecht; schlimm; stinkend; stinkig; tückisch; unangebracht; unanständig; unehrenhaft; ungebührlich; ungehörig; ungeziemend; ungezogen; unmoralisch; unpassend; unpässlich; unpäßlich; unrecht; unrichtig; unschicklich; unsittlich; unwohl; unzart; verdorben; verfault; vergammelt; verkehrt; verrotet; zornig; übel

Sinónimos de "Beschwerde":


Wiktionary: Beschwerde

Beschwerde
noun
  1. Äußerung oder Mitteilung über eine unerwünschte Situation oder ein Fehlverhalten
Beschwerde
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
Beschwerde plainte complaint — a grievance, problem, difficulty, or concern; the act of complaining
Beschwerde plainte klacht — een aanklacht

Traducciones automáticas externas: