Alemán

Traducciones detalladas de Einrichtung de alemán a francés

Einrichtung:

Einrichtung [die ~] sustantivo

  1. die Einrichtung (Ausstattung)
    la décoration; l'aménagement; le décor
  2. die Einrichtung (Instanz; Dienststelle; Stelle; Anstalt; Amt)
    l'organisation; l'instance; l'institut; l'organisme; l'organe
  3. die Einrichtung (Anordnung; Einteilung; Aufstellung; )
    le rangement; l'arrangement; la mise en ordre; le classement; l'ordre; l'hiérarchie
  4. die Einrichtung (Irrenanstalt; psychiatrische Klinik; Anstalt; Nervenheilanstalt; Irrenhaus)
    la clinique psychiatrique; la maison de fous
  5. die Einrichtung (Pflege; Versorgung; Sorge; )
    le soins médicaux; l'hospitalisation
  6. die Einrichtung (Dekoration)
    la décoration; l'aménagement; le mobilier; le décor; le meubles; l'ameublement
  7. die Einrichtung (Abzeichen; Ehrenzeichen; Gestaltung; )
    l'insigne; la distinction

Translation Matrix for Einrichtung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ameublement Dekoration; Einrichtung Ameublement; Innenausstattung; Mobiliar; Möbel; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung
aménagement Ausstattung; Dekoration; Einrichtung Ameublement; Ausrüstung; Ausschmückung; Ausstaffierung; Ausstattung; Girlande; Innenausstattung; Mobiliar; Möbel; Verzierung; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung; Zierde
arrangement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Abkommen; Abmachung; Abschluß; Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bearbeitung; Beilegung; Bestimmung; Einigung; Einteilung; Erledigung; Fügung; Gestaltung; Kompromiß; Konstruktion; Ordnung; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Reihenfolge; Schlichtung; Struktur; System; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Zusammensetzung
classement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Anordnen; Anordnung; Anpassen; Arrangieren; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Bewertung; Einteilung; Gestaltung; Klassifikation; Klassifizierung; Konstruktion; Ordnung; Rangfolge; Rangliste; Rangordnung; Sortierung; Spielstand; Spieltabelle; Struktur; System; Wertung; Zusammensetzung
clinique psychiatrique Anstalt; Einrichtung; Irrenanstalt; Irrenhaus; Nervenheilanstalt; psychiatrische Klinik Irrenanstalt; Irrenhaus; Nervenheilanstalt; psychiatrische Klinik
distinction Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anständigkeit; Auszeichnung; Ehrfurcht gebietend; Feierlichkeit; Orden; Schicklichkeit; Sittsamkeit; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vornehmheit; Würde
décor Ausstattung; Dekoration; Einrichtung Bühnendekor; Dekor; Orden; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen
décoration Ausstattung; Dekoration; Einrichtung Aufscchmuck; Aufschmücken; Ausschmückung; Bändchen; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Dekorieren; Eigenschaft; Orden; Ordenszeichen; Putz; Schmuck; Schmücken; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheidungszeichen; Unterscheinungszeichen; Verzierung; Zeichen
hiérarchie Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Hierarchie; Rangfolge; Rangordnung
hospitalisation Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Versorgung Krankenhausaufnahme; Krankenpflege; Pflege
insigne Abzeichen; Auszeichnung; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Formgebung; Gestaltung; Orden; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal Abzeichen; Anstecknadel; Haarnadel; Ordenszeichen; Stecknadel
instance Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Anfrage; Instanz; Interpellation; Schreibtisch
institut Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Internat; Internatsschule; Pensionat; Schreibtisch
maison de fous Anstalt; Einrichtung; Irrenanstalt; Irrenhaus; Nervenheilanstalt; psychiatrische Klinik Irrenanstalt; Irrenhaus
meubles Dekoration; Einrichtung Ameublement; Besitz; Besitztum; Bestand; Eigentum; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Innenausstattung; Inventar; Mobiliar; Möbel; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung
mise en ordre Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Anordnen; Anordnung; Anpassen; Arrangement; Arrangieren; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Konstruktion; Ordnung; Rangfolge; Rangordnung; Struktur; System; Zusammensetzung
mobilier Dekoration; Einrichtung Besitz; Besitztum; Bestand; Eigentum; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Innenausstattung; Inventar; Mobiliar; Wohnungseinrichting; Wonungsausstattung
ordre Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Ehrlichkeit; Einteilung; Eleganz; Erlaß; Fach; Fachgebiet; Fleckenlosigkeit; Gebot; Gesellschaftsschicht; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Grad; Gradation; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Keuschheit; Klasse; Kommando; Konstruktion; Makellosigkeit; Niveau; Ordentlichkeit; Ordnung; Position; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Regelmäßigkeit; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schicht; Schicklichkeit; Sektor; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spezialgebiet; Stand; Stellung; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Titel; Unschuld; Weisung; Zusammensetzung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
organe Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Schreibtisch
organisation Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Führung; Gruppierung; Managment; Organisation; Organisationskommission; Organisieren; Regeln; Schreibtisch
organisme Amt; Anstalt; Dienststelle; Einrichtung; Instanz; Stelle Organismus; Schreibtisch
rangement Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Ordnung Anordnen; Anpassen; Arrangieren; Putzen; Rangordnung; Reihenfolge; Reinigen; Saubermachen
soins médicaux Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Versorgung Krankenpflege; Pflege

Sinónimos de "Einrichtung":


Wiktionary: Einrichtung

Einrichtung
noun
  1. die Handlung, etwas zu gründen bzw. zu erstellen
Einrichtung
noun
  1. Action d’aménager ou résultat de cette action
  2. action d’approprier ou de s’approprier.
  3. Action de fonder, de bâtir la base de quelque chose ; commencement de quelque chose de durable.
  4. (architecture) maçonnerie qui sert de base à un édifice ou à une construction, et qui se fait dans la terre jusqu’au rez-de-chaussée. — note Il s’emploie surtout au pluriel.
  5. Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.
  6. Action d’établir.

Cross Translation:
FromToVia
Einrichtung appareil device — piece of equipment
Einrichtung stratagème; manœuvre; ruse; artifice device — project, stratagem, artifice
Einrichtung infrastructure; installation; pôle; centre facility — physical means of doing something

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de Einrichtung