Alemán

Traducciones detalladas de Geschimpfe de alemán a francés

Geschimpfe:

Geschimpfe [das ~] sustantivo

  1. Geschimpfe (Gekeife; Keiferei; Geschrei; Gezänk)
    la disputes; la querelles; l'histoires; la chamaillerie; la criailleries
  2. Geschimpfe (Gejammer; Klagen; Stöhnen; )
    le plaintes; le grondement; le grognement; le grognements; la lamentations; la rouspétance
  3. Geschimpfe (Anschnauzer)
    le trait; la flèche; le pique
  4. Geschimpfe (Gemecker; Schimpferei; Genörgel)
    le ronchonnement
  5. Geschimpfe (Zetergeschrei; Schreien; Gepolter; )
    le rugissement; l'hurlement; l'hurlements; la vociférations

Translation Matrix for Geschimpfe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chamaillerie Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Gezänk; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streiterei; Streitgespräch; Wortwechsel; Zänkerei
criailleries Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei Gebrüll; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezänk; Kreischen; Schreien; Spektakel; Streit; Streiterei; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei; Zänkerei
disputes Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei Gezänk; Haarspalterei; Kräche; Steitigkeiten; Streit; Streiterei; Streitereien; Zänkerei
flèche Anschnauzer; Geschimpfe Giekbaum; Hebebalken; Hebezug; Klüverbaum; Pfeil; Spitze; Turmspitze
grognement Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anschnauz; Anschnauzer; Gejammer; Grummen; Grunzen; Knurren; Lamentieren; Pöbel
grognements Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Gejammer; Knurren; Lamentieren
grondement Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anschnauz; Anschnauzer; Ausbruch; Ausladung; Bums; Donner; Donnern; Dröhnen; Explosion; Fall; Gebrüll; Gedröhn; Gedröhne; Geheule; Gejammer; Gepolter; Geschnarch; Getobe; Getöse; Grollen; Grummen; Knall; Knurren; Krach; Lamentieren; Plumps; Pöbel; Schläge; Schmatzen; Schuß; Vulkanausbruch; Windgetöse; Windheulen; plötzlliche Enladung
histoires Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei Angelegenehiten; Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Geschäfte; Getratsche; Getue; Gezänk; Kram; Mühe; Streit; Streiterei; Umstände; Zänkerei; viel Mühe
hurlement Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei Ausruf; Gebrüll; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geschrei; Getobe; Getöse; Kampfruf; Kreischen; Kriegsruf; Mordsgeschrei; Ruf; Schrei; Schreien; Spektakel; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
hurlements Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei Gebrüll; Geheul; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geschrei; Getobe; Getöse; Geweine; Jammern; Kreischen; Schluchzen; Schreien; Spektakel; Weinen; Windgetöse; Windheulen; Wolfsgeheul; Zetergeschrei
lamentations Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Elegie; Flehen; Gebell; Geblök; Gefasel; Geheul; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Gemäcker; Gemäh; Genörgel; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klage; Klagelied; Klagen; Lamentieren; Quengelei; Schluchzen; Stöhnen; Trauergesang; Trauerlied; Wehklage; Weinen; Ächzen
pique Anschnauzer; Geschimpfe Pik; Stichelei
plaintes Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anklage; Anschuldigung; Geblök; Gefasel; Geheul; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Gemäcker; Gemäh; Genörgel; Geweine; Jammern; Klagen; Lamentieren; Quengelei; Schluchzen; Stöhnen; Weinen
querelles Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei Durcheinander; Gezänk; Kräche; Scherrerei; Steitigkeiten; Streit; Streiterei; Streitereien; Zänkerei
ronchonnement Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Schimpferei
rouspétance Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Gejammer; Geschimpf; Lamentieren; Schimpferei; Schimpfwörter sagen
rugissement Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei Gebrüll; Geheule; Gekreisch; Gepolter; Geschrei; Getobe; Getöse; Kreischen; Schreien; Spektakel; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
trait Anschnauzer; Geschimpfe Abnehmen; Anziehen; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einschnitt; Ende; Falte; Federstrich; Flanke; Gerade; Gesichtsfalte; Gesichtszug; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kratzer; Kräuselung; Leine; Leitung; Linie; Pinselstrich; Ruck; Schluck; Schnur; Schnörkel; Spur; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zeile; Zug; Zug von eine Zigarette; erste Zug; kleine Linie
vociférations Gebrüll; Gegröle; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Johlen; Schreien; Zetergeschrei

Traducciones automáticas externas: