Alemán

Traducciones detalladas de Getratsche de alemán a francés

Getratsche:

Getratsche [das ~] sustantivo

  1. Getratsche (Gequengel; Gejammer; Genörgel; Geleier; Gequake)
    l'emmerdement; la pagaille; l'emmerdes; l'histoires; la jérémiades; l'embêtements; la chinoiseries
  2. Getratsche (Geschwatze; Gemecker)
    l'ennuis; l'embêtements; l'emmerdement; l'histoires; la jérémiades
  3. Getratsche (Laster; Klatsch; Lästerrede; )
    le blasphème; le clabaudage; la diffamation; le ragots; le discours diffamatoire; le cancan; le commérages; la calomnie; la médisance; la commérage; le racontars; le cancans
  4. Getratsche (Geklatsch; Gerede; Klatsch; )
    le bavardage; le papotage; la commérage; le cancan; le ragots; le racontars; le clabaudage
  5. Getratsche (Verleumdung; Klatsch; Gerede; )
    la calomnie; la diffamation; le cancan; l'infamie; le commérages; le cancans
  6. Getratsche (Klatsch; Gerede; Geklatsch; )
    le rumeur; le bavardage; le cancan; le racontars; le cancans; le son; la médisance; le papotage; la voix; la calomnie; le ragots; la commérage; le clabaudage

Translation Matrix for Getratsche:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bavardage Anschwärzung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch Anschwärzung; Aussprache; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Gespräch; Getratsch; Indeskretion; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Konversation; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Sabbern; Schwatz; Schwatze; Tratsch; Unsinn; Unterredung; Verleumdung; Wäscherei
blasphème Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Laster; Lästerrede; Lästerung; Tratsch Blasfemie; Gotteslästerung; Laster; Lästerrede; Lästerung; Verleumdung
calomnie Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch; Verleumdung Anschwärzen; Anschwärzung; Einkalkulierung; Geschmier; Klatscherei; Laster; Lästern; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schande; Schandschrift; Schmach; Schmähschrift; Schwarz machen; Verleumdung; Verpetzen; Wäscherei
cancan Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch; Verleumdung Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Klatsch; Tratsch
cancans Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch; Verleumdung Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Klatsch; Tratsch
chinoiseries Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche Geschmiere; Gesudel; Getue; Kram; Mühe; Schererei; Schmiererei; Sudelei; Umstände; viel Mühe
clabaudage Anschwärzung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch Anschwärzung; Einkalkulierung; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Verleumdung; Wäscherei
commérage Anschwärzung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch Anschwärzung; Einkalkulierung; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Verleumdung; Weibergeschwätz; Wäscherei
commérages Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Laster; Lästerrede; Lästerung; Tratsch; Verleumdung Altweibergeschwätz; Altweibermärchen; Ammenmärchen; Anschwärzung; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatze; Tratsch; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
diffamation Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Laster; Lästerrede; Lästerung; Tratsch; Verleumdung Anschwärzen; Anschwärzung; Beschneidung; Gespött; Herabsetzung; Hohn; Laster; Lästern; Lästerrede; Lästerung; Schande; Schmach; Schrumpfung; Schwarz machen; Schändung; Senkung; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verleumdung; Verminderung; Verpetzen; Verringerung; Verspottung
discours diffamatoire Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Laster; Lästerrede; Lästerung; Tratsch Laster; Lästerrede; Lästerung; Schmährede; Verleumdung
embêtements Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
emmerdement Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche Elend; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schikane; Schinanieren; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
emmerdes Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche
ennuis Gemecker; Geschwatze; Getratsche Beschaffenheit; Elend; Getue; Grübelei; Kondition; Kram; Kummer; Last; Lästigkeit; Mißgeschick; Mühe; Mühsal; Not; Pech; Plackerei; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verfassung; Widerwärtigkeiten; Zustand; viel Mühe; Ärger; Ärgernis
histoires Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche Angelegenehiten; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Geschäfte; Getue; Gezänk; Keiferei; Kram; Mühe; Streit; Streiterei; Umstände; Zänkerei; viel Mühe
infamie Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsche; Klatsch; Tratsch; Verleumdung Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Laster; Listigkeit; Lästerung; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Schande; Schandtat; Schlauheit; Schmach; Skandal; Verleumdung; skandalöse Tat; skandalösee Tat
jérémiades Gejammer; Geleier; Gemecker; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwatze; Getratsche Elegie; Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Klagelied; Schluchzen; Stöhnen; Trauergesang; Trauerlied; Weinen
médisance Anschwärzung; Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch ins Gerede kommen
pagaille Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche Chaos; Durcheinander; Gedränge; Geschmiere; Gesudel; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Irrgarten; Kleckserei; Kram; Krempel; Labyrinth; Mischmasch; Pfusch; Pfuscharbeit; Pfuscherei; Plunder; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schluderarbeit; Schmiererei; Schutthaufen; Sudelei; Treiben; Trümmerhaufen; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; ungeordnetes Treiben
papotage Anschwärzung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch Anschwärzung; Einkalkulierung; Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Getratsch; Klatschen; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Schwatze; Schwatzerei; Tratsch; Unsinn; Verleumdung; Wäscherei
racontars Anschwärzung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch Anschwärzung; Einkalkulierung; Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Klatsch; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Tratsch; Verleumdung; Wäscherei
ragots Anschwärzung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Tratsch Anschwärzung; Einkalkulierung; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Verleumdung; Wäscherei
rumeur Anschwärzung; Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch Aufruhr; Betrieb; Gemurmel; Geräusch; Gesumm; Getreibe; Gewirr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
son Anschwärzung; Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch Klang; Klangfarbe; Laut; Timbre; Ton; Weizenkleie
voix Anschwärzung; Geklatsch; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch Klang; Klangfarbe; Laut; Stimme; Stimmen; Timbre; Ton; Votum; Wählen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
son dessen; ihre; seinem; seinen